译文及注释
译文
已经是傍晚了,但是回家的路途还很遥远,思乡的游子不禁悲从心来。
注释
日暮:指太阳快落山的时候,傍晚。
简析
这两句诗简洁而深情地表达了游子在日暮时分因路途遥远而产生的思乡之情。第一句构建了时间已晚且归途漫长的场景,造出一种孤独与无奈的氛围;第二句则直接抒发了游子对家乡的深切思念与悲伤。全诗情感真挚,意境深远,触动无数远离家乡的客子的心弦。
拟西北有高楼诗
陆机〔魏晋〕
高楼一何峻,迢迢峻而安。
绮窗出尘冥,飞陛蹑云端。
佳人抚琴瑟,纤手清且闲。
芳气随风结,哀响馥若兰。
玉容谁能顾,倾城在一弹。
伫立望日昃,踯躅再三叹。
不怨伫立久,但愿歌者欢。
思驾归鸿羽,比翼双飞翰。
杂诗七首·其一
曹植〔魏晋〕
高台多悲风,朝日照北林。
之子在万里,江湖迥且深。
方舟安可极,离思故难任!
孤雁飞南游,过庭长哀吟。
翘思慕远人,愿欲托遗音。
形影忽不见,翩翩伤我心。