译文我不去做那河西县尉,不愿渡那奉迎官长的悲惨凄凉小人生涯。
注释河西:泛指黄河以西之地,唐玄宗时置河西节度使管辖甘肃及河西走廊。尉:古代官名,一般是武官。折腰:鞠躬下拜,表示屈身事人。
赏析此句写诗人不做河西尉的原因,诗人不愿意曲意逢迎,流露出不情愿又感无奈的复杂心情。
译文
我不去做那河西县尉,不愿渡那奉迎官长的悲惨凄凉小人生涯。
再说我很害怕趋奉奔走的礼节,就权且在率府落得个清闲自在吧。
喜欢饮酒就应该有微薄的俸禄, 狂吟放歌托庇于圣明的朝廷。
原来想回家乡的兴致已尽,回过头来面对那暴风,不禁惟有叹息而已。
注释
趋走:犹奔走,指侍候上司。
参考资料:完善
参考资料:完善
这首诗名虽为“戏赠”,实际上杜甫的心情很伤心、愤懑和无奈,寓讽于“戏”中。素怀“致君尧舜上”宏志的杜甫,得到“右卫率府兵曹参军”这样一个小官,品秩是从八品下,长安困守十年,却换来如此令人啼笑皆非的结果,未免使得诗人心寒,然而迫于生计,却只好屈就,本诗中流露出其授官后这种既不情愿又感无奈的复杂心情。
这首八句流衍而下,一脉相承。诗人首联写不做河西尉的原因:县尉对待官长要巴结逢迎,对待百姓则要鞭打逼榨,并且有时候自身也难免要受到鞭笞之辱。颔联写诗人任右卫卒胄曹比县尉至少要自由一些。诗人并不是贪图个人的逍遥,而是一句牢骚、反讽语,表达了自己的无奈。颈联说明了诗人任率府的原因
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。