译文重阳之日,大家一起喝菊花酒、登高山,这与传统的习俗是一样的。
注释黄花酒:菊花酒。会:契合,相一致。昔闻:以前听说的。
赏析此句概言边塞无事,重阳佳节,人们按照传统的习俗,喝酒登高,一派和熙欢乐之景,传达出欢欣、轻松的节日氛围。
译文
重阳佳节共饮菊花美酒,登高宴饮的盛景,正合我往日听闻。
凛冽如霜的威严追随着亚相,肃杀的气势萦绕在主帅周身。
横笛声惊动南飞的大雁,娇美的歌声令边塞的云彩陶醉而降落。
幸好边境此刻安宁无事,我们酣歌醉舞,感念主帅的恩德。
注释
封大夫:即封常清。
九日:指农历九月初九,为重阳节。
黄花酒:菊花酒。
会:契合,相一致。
昔闻:以前听说的。
霜威:威严如霜。
亚相:此处指封常清。
杀气:秋日肃杀之气。
傍:依附。
中军:此处以中军指代主
“九日黄花酒,登高会昔闻”,首联落笔便勾勒出边塞重阳的节庆图景,军中众人循传统饮菊酒、登高宴聚,一派安宁祥和的欢悦气象。“霜威逐亚相,杀气傍中军”,颔联转而凸显统帅的治军风范,凛冽威严追随着军中主将,肃杀之气萦绕在主帅帐前,足见其治军严明,纵使身处太平,亦时刻保持着常备不懈的警觉。
“横笛惊征雁,娇歌落塞云”,颈联描摹节日里将士们的乐事,悠扬笛音惊起天边征雁,婉转歌声飘荡入塞上流云,这般热闹欢愉之中,却暗暗藏着 “逢佳节倍思亲” 的缕缕乡愁。“边头幸无事,醉舞荷吾君”,尾联直抒胸臆,边塞幸而安宁无战事,将士们方能酣歌醉舞,满心感念着统帅的治军之功。
封