译文
孟子年轻时背诵的时候,他的母亲正在织布。孟子突然停止,然后再继续背诵下去。孟子的母亲知道他忘记了书中的内容,于是把他叫来问道:“为什么中断背书?”孟子回答说:“有的地方忘记了,后来又想起了。”这时孟子的母亲拿起刀割断了布,说:“这织物断了,还能连接起来吗?”以此来告诫孟子,从此之后,孟子不再因分心遗忘书中的内容了。
注释
少时:年轻的时候。
诵:背诵。
方:正在。
织:织布。
辍然:突然中止的样子。辍,停止。
乃复进:然后再背诵下去。乃:于是,就。复:再,又。进:背诵下去。
愃:一作“喧
这篇短文展现了孟母教子的智慧与决心。孟子年幼读书时,曾因心不在焉而中断,其母发现后,并未直接责备,而是以断织为喻,告诫他学习如织布,一旦中断便难以复原。孟母的行为不仅让孟子意识到了持续专注的重要性,也深刻体现出家庭教育中对孩子专注力和恒心培养的智慧。从此,孟子更加专心向学,不再懈怠,这一故事也成为后世教育子女专注学习、坚持不懈的经典范例。
齐桓公出猎,逐鹿而走,入山谷之中,见一老公而问之曰:“是为何谷?”对曰:“为愚公之谷。”桓公曰:“何故?”对曰:“以臣名之。”桓公曰:“今视公之仪状,非愚人也,何为以公名?”对曰:“臣请陈之,臣故畜牸牛,生子而大,卖之而买驹,少年曰:‘牛不能生马。’遂持驹去。傍邻闻之,以臣为愚,故名此谷为愚公之谷。”桓公曰:“公诚愚矣!夫何为而与之?”桓公遂归。
明日朝,以告管仲,管仲正衿再拜曰:“此夷吾之过也。使尧在上,咎繇为理,安有取人之驹者乎?若有见暴如是叟者,又必不与也,公知狱讼之不正,故与之耳,请退而修政。”孔子曰:“弟子记之,桓公,霸君也;管仲,贤佐也;犹有以智为愚者也,况不及桓公管仲者也。”