黄山
程显爵〔未知〕
窈窕春山路不迷,桃花到处锦浮溪。
行来半日无人迹,惟有深林一鸟啼。
译文及注释
译文
春日幽深的山路,丝毫不会让人迷失方向;桃花盛开在各处,花瓣像锦绣般飘落在溪面上,随溪水轻轻浮动。
沿着山路走了半天,都没见到半个人的踪迹;只有幽深的树林里,传来一声鸟儿的啼鸣。
注释
窈窕:幽深的样子。
完善
简析
这首《黄山》以轻淡笔触勾勒春日黄山的清幽意趣。“窈窕春山路不迷” 写春山婉转清丽,行路无迷途之扰,透着自在;“桃花到处锦浮溪” 将满溪桃花比作流动的锦缎,色彩鲜活,尽显春日生机。“行来半日无人迹” 进一步衬出山林的静谧,无尘世喧嚣;末句 “惟有深林一鸟啼” 以鸟啼破静,动静相衬更显空寂。全诗不事雕琢,借寻常春景传递出自然的恬淡与清幽,读来如临其境,满是闲适之感。
完善
纥干狐尾
佚名〔未知〕
并州有纥干者,好戏剧。邑传言有狐魅,人心惶。一日,纥干得一狐尾,缀于衣后,至妻旁,侧坐露之。其妻疑为狐魅,遂持斧欲斫之。纥干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至邻家,邻家又以刀杖逐之。纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳。何意专杀我?”
义士赵良
佚名〔未知〕
赵良者,燕人也。漂泊江湖,疾恶如仇。一日,途经谢庄,闻有哭声,遂疾步入茅舍,见一少女蓬头垢面,哀甚。义士询之,乃知为某村二恶少所凌辱也,痛不欲生。义士怒不可遏,径自诣某村,索二恶少,责之曰:“汝等何故凌辱无辜少女?”一恶少虎视眈眈曰:“何预尔事?”义士瞋目斥之:“汝非人也,但禽兽耳!”未及恶少出剑,义士之白刃已入其胸,立仆。一恶少伏地求恕,义士斩其耳以示众,儆其不得为非作歹也。
庖夫
佚名〔未知〕
昔有庖夫,甚迂。于市市鸡及肉归,置厨中。适有友人造门,遂入室聚谈。友人去,见犬猫啮鸡、肉。庖夫亟曰:“尔何不仁?吾何损尔?” 其似不闻,啮之愈甚。庖夫又曰:“吾素忠厚,向善待汝,今欲欺吾耶?”移时,败骨残肉狼藉满地,犬猫掉尾而去。或曰:“迂哉,庖夫!此乃犬猫也,何得视之以人,当责己乃是。”(据《克雷洛夫寓言》改写)
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统