译文
有个叫凌云的人到北边的泰山去游玩,在一座古庙前遇见了一个病人,他奄奄一息的,快断气了。凌云在一旁久久哀叹,一个道人看见了就说:“你是想把他救活吗?”凌云说:“是的。”于是道人用针刺那个人的左腿,那个人马上醒过来了。道人说:“这个人是被毒气侵入了体内,并非要死了,等他体内的毒散了,他自己就会苏醒过来。”于是道人传授凌云针术,从此之后凌云医治病人都没有不能康复的。
注释
凌云:人名。
北:向北。
太山:即泰山。
值:遇到。
垂:即将。
嗟叹:感叹。
汝:你。
然:是的,是这样。
川后停波,屏翳送寒,摇荡澄江青雾。桥外数椽,藓蚀苔殷,映带柳塘花捂。燕子归来,知认否、当年谁主。无语。衔落蕊迎风,缭垣低度。
怊怅孤客凄清,听瑟瑟萧萧,夜窗声苦。梁市阮厨,烛掩香销,知他故人何处。他日相逢,难说尽、别离情绪。思汝。同听者、半宵春雨。