子夜四时歌·春歌
萧衍〔南北朝〕
阶上香入怀,庭中花照眼。
春心一如此,情来不可限。
译文及注释
译文
台阶上的芳香扑入了胸怀,庭院中的鲜花照亮了双眼。
春心涌动竟然达到如此地步,涌动的感情根本不可能遏止。
注释
照眼:耀眼。形容物体明亮或光度强。
春心:春景所引发的意兴或情怀。
简析
此诗通过春日庭院香花盛放的细腻感知,直抒内心蓬勃难抑的情感涌动。诗的前两句以“香入怀”、“花照眼”的通感手法构建沉浸式春景,将生理感官的愉悦抒发为不可限量的情感宣言,在物我交融中展现出春天特有的生命张力。
萧衍
梁高祖武皇帝萧衍(464年-549年),字叔达,小字练儿。南兰陵郡武进县东城里(今江苏省丹阳市访仙镇)人。南北朝时期梁朝政权的建立者。萧衍是兰陵萧氏的世家子弟,为汉朝相国萧何的二十五世孙。父亲萧顺之是齐高帝的族弟,封临湘县侯,官至丹阳尹知事,母张尚柔。他原来是南齐的官员,南齐中兴二年(502年),齐和帝被迫“禅位”于萧衍,南梁建立。萧衍在位时间达四十八年,在南朝的皇帝中列第一位。在位颇有政绩,在位晚年爆发“侯景之乱”,都城陷落,被侯景囚禁,死于台城,享年八十六岁,葬于修陵,谥为武帝,庙号高祖。► 125篇诗文 ► 27条名句
王蓝田性急
《世说新语》〔南北朝〕
王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。
谢无奕性粗强。以事不相得,自往数王蓝田,肆言极骂。王正色面壁不敢动,半日。谢去良久,转头问左右小吏曰:“去未?”答云:“已去。”然后复坐。时人叹其性急而能有所容。
王述转尚书令,事行便拜。文度曰:“故应让杜许。”蓝田云:“汝谓我堪此不?”文度曰:“何为不堪!但克让自是美事,恐不可阙。”蓝田慨然曰:“既云堪,何为复让?人言汝胜我,定不如我。”