东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

宋史·列传·节选

《宋史》〔元代〕

  陈文龙字君贲,福州兴化人。丞相俊卿之后。能文章,负气节。丞相贾似道爱其文,雅礼重之。数年,拜监察御史,皆出似道力。襄阳久被围,似道日恣淫乐,不少加意,竟失襄阳。文龙上疏极言其失。似道大怒,黜文龙知抚州,旋又使台臣李可劾罢之。……

  大兵来攻不克,使其姻家持书招降之,文龙焚书斩其使。有讽其纳款者,文龙曰:“诸君特畏死耳,未知此生能不死乎?” 通判曹澄孙开门降,执文龙与其家人至军中,欲降之,不屈,左右凌挫之,文龙指其腹曰:“此皆节义文章也,可相逼邪?” 强之卒不屈,乃械系送杭州。文龙去兴化,即不食,至杭饿死。

收藏
下载
复制

译文及注释

译文
  陈文龙字君贲,福州兴化人。丞相陈俊卿的后代。他擅长写文章,有高尚的气节。丞相贾似道喜爱他的文采,平时对他以礼相待且十分尊重。过了几年,陈文龙被任命为监察御史,这都是贾似道举荐的功劳。襄阳长期被围困,贾似道却每天放纵享乐,一点也不在意战事,最终失去了襄阳。陈文龙上奏章极力指出贾似道的过失。贾似道大怒,将陈文龙贬为抚州知州,随即又让御史台官员李可弹劾罢免了他。……

  元军来攻打没能攻下,便派陈文龙的亲家拿着书信招降陈文龙,陈文龙烧了书信并斩杀了使者。有劝他投降的人,陈文龙说:“你们只是怕死罢了,难道不知道这辈子哪里能不死?”通判曹澄孙开门投降,元军抓住陈文龙

展开阅读全文 展开

简析

  本文通过讲述过陈文龙的事迹,展现了一位南宋忠臣的气节:他出身名门,文采出众却敢于直谏权臣贾似道;面对元军招降,焚书斩使、宁死不屈,被俘后绝食殉国。其“节义文章不可逼”的刚烈,彰显了士大夫以死守志的民族气节。

完善
猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

潘妃曲·闷酒将来刚刚咽

商挺 商挺〔元代〕

闷酒将来刚刚咽。欲饮先浇奠。频祝愿:普天下心厮爱早团圆。谢神天,教俺也频频的勤相见。
拼音 赏析 注释 译文

杨万里传·节选

《宋史》〔元代〕

  杨万里为人刚而偏。孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用。韩侂胄用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园。属万里为之记,许以掖垣。万里曰:“官可弃,记不作可。”侂胄恚,改命他人。卧家十五年,皆其柄国之日也。侂胄专僭日益甚,万里忧愤,怏怏成疾。家人知其忧国也,凡邸吏之报时政者皆不以告。忽族子自外至,遽言侂胄用兵事。万里恸哭失声,亟呼纸书日:“韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,落笔而逝。

拼音 赏析 注释 译文

暮春

黄庚 黄庚〔元代〕

芳事阑珊三月时,春愁惟有落花知,
柳绵飘白东风老,一树斜阳叫子规。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错