译文及注释
译文
气力渐渐衰退,两鬓的头发也终于变得花白。
以前年轻时就像春天美好月光,现在就像秋日渐渐枯萎的草。
注释
皓:白。
月华:月光,月色。
简析
此诗前两句直接描述了身体机能下降、外貌老去的现实,这是人生的自然规律;后两句将青春比作春天明亮的月光,充满生机与希望。而将老年比作秋日枯萎的草,暗示了生命力的衰退与时光的无情。全诗通过鲜明的对比,不仅写出个人从盛年到衰老的转变,也寓含对生命无常、时光易逝的深刻感喟,引人深思。
张载
张载,安平(今河北安平)人。生卒年不详。性格闲雅,博学多闻。曾任佐著作郎、著作郎、记室督、中书侍郎等职。西晋末年世乱,托病告归。张载与其弟张协、张亢,都以文学著称,时称“三张”。其中,载、协相近,亢则略逊一筹。《文心雕龙》说:“孟阳、景阳,才绮而相埒。”一说,“三张”指张华、张载、张协三人。► 104篇诗文 ► 26条名句
咏怀·昔日繁华子
阮籍〔魏晋〕
昔日繁华子,安陵与龙阳。
夭夭桃李花,灼灼有辉光。
悦怿若九春,磬折似秋霜。
流眄发媚姿,言笑吐芬芳。
携手等欢爱,宿昔同衾裳。
愿为双飞鸟,比翼共翱翔。
丹青著明誓,永世不相忘。
饮酒·其四
陶渊明〔魏晋〕
栖栖失群鸟,日暮犹独飞。
徘徊无定止,夜夜声转悲。
厉响思清远,去来何依依。
因值孤生松,敛翮遥来归。
劲风无荣木,此荫独不衰。
托身已得所,千载不相违。