青玉案·庭下石榴花乱吐
文徵明〔明代〕
庭下石榴花乱吐,满地绿阴亭黯。黯睡觉来时自语,悠扬魂梦,黯然情绪,蝴蝶过墙去。
骎骎娇眼开仍,悄无人至还凝伫。团扇不摇风自举,盈盈翠竹,纤纤白苎,不受些儿暑。
译文及注释
译文
庭院里的石榴花肆意绽放,正午时分,满地都是浓密的绿荫。午睡醒来时,轻声自语,悠长的梦魂尚未消散,心中涌起一丝怅然的情绪,只见蝴蝶翩然飞过墙头去了。
目光急迫不安,娇柔的睡眼睁开又轻阖,四周寂静无人,我仍伫立凝望。手中的团扇未曾摇动,清风却自己吹拂起来;亭亭玉立的翠竹,轻盈纤柔的苎麻衣衫,一点儿暑热也沾染不上。
注释
亭午:正午。
黯然:感伤沮丧的样子。
骎骎:形容眼光急迫不安。
凝伫:凝望伫立;停滞不动。
苎:苎麻,多年生草本。
些儿:一点儿。
赏析
此词着意描绘夏景,抒写闺中人的生活情态。夏日亭午,如火的榴花和满地绿荫给庭院带来特异的气氛,使人如痴如醉。闺中人午睡刚醒,娇眼蒙眬,喃喃自语,情困意慵。一阵清风吹来,扇不摇而自凉。翠竹白苎亭亭玉立,摇曳多姿,丝毫没有感到暑意。全词纤丽娟秀,妩媚多姿,词人工画,故以画家之笔,勾勒人物景象,确是词中有画。
文徵明
文徵明(1470年11月28日—1559年3月28日),原名壁(或作璧),字徵明。四十二岁起,以字行,更字徵仲。因先世衡山人,故号“衡山居士”,世称“文衡山”,汉族,长州(今江苏苏州)人。明代著名画家、书法家、文学家。文徵明的书画造诣极为全面,诗、文、书、画无一不精,人称是“四绝”的全才。与沈周共创“吴派”,与沈周、唐伯虎、仇英合称“明四家”(“吴门四家”)。诗宗白居易、苏轼,文受业于吴宽,学书于李应祯,学画于沈周。在诗文上,与祝允明、唐寅、徐祯卿 并称“吴中四才子”。在画史上与沈周、唐寅、仇英合称“吴门四家”。► 815篇诗文 ► 15条名句
牡丹亭·惊梦·皂罗袍
汤显祖〔明代〕
原来姹紫嫣红开遍,似这般都付与断井颓垣。良辰美景奈何天,赏心乐事谁家院!恁般景致,我老爷和奶奶再不提起。〔合〕朝飞暮卷,云霞翠轩;雨丝风片,烟波画船——锦屏人忒看的这韶光贱!〔贴〕是花都放了,那牡丹还早。
齐桓公因鲍叔之荐
《智囊全集》〔明代〕
齐桓公因鲍叔之荐,使人请管仲于鲁,施伯曰:“是固将用之也。夷吾用于齐,则鲁危矣!不如杀而以尸授之。”鲁君欲杀管仲,使人曰:“寡君欲亲以为戮,如得尸,犹未得也!”乃束缚而槛之,使役人载而送之齐。管子恐鲁之追而杀之也,欲速至齐,因谓役人曰:“我为汝唱,汝为我和。”其所唱适宜走,役人不倦,而取道甚速。管仲遂于齐。