东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

思齐

诗经·大雅·文王之什〔先秦〕

思齐大任,文王之母,思媚周姜,京室之妇。大姒嗣徽音,则百斯男。

惠于宗公,神罔时怨,神罔时恫。刑于寡妻,至于兄弟,以御于家邦。

雍雍在宫,肃肃在庙。不显亦临,无射亦保。

肆戎疾不殄,烈假不瑕。不闻亦式,不谏亦入。肆成人有德,小子有造。古之人无斁,誉髦斯士。

收藏
下载
复制

译文及注释

译文
雍容端庄的太任,是文王的母亲;贤淑美好的太姜,是周王室的妇人。太姒继承了她们的美名,生下了众多子孙。
文王孝敬先祖,祖先神灵毫无怨怼,也无丝毫伤痛。他先为嫡妻做出表率,再推及自家兄弟,以此治理好家国。
在家中和睦温厚,在宗庙恭敬肃穆。即便在幽隐无人之处,也如神灵在旁临视;始终勤勉不倦,坚守着美好的德行。
所以西戎的祸患不曾肆虐,灾病也不曾侵害伤人。凡事未曾预先听闻,也能合乎法度;无人直言劝谏,也能主动向善归正。成年之人都品行有德,少年子弟也能培育成才。文王始终勤勉不倦,赞美、举荐天下的贤士英才。

注释
思:发语词,无义。

展开阅读全文 展开

创作背景

  《思齐》是周王室后人为颂扬周文王的品德和功绩而创作的一首诗,当作于西周时期。《毛诗序》曰:“《思齐》,文王所以圣也。”

参考资料:完善

1、 王秀梅 译注·诗经(下)·雅颂·北京:中华书局,2015
2、 周振甫·诗经译注·北京:中华书局,2013

简析

  《思齐》是一首杂言古诗。全诗二十四句,《毛传》将其分为五章,第一章先歌颂文王的母亲太任、祖母太姜及妻子太姒;第二章歌颂文王能忠于祖先遗训,光大祖业;第三章颂扬他处事和睦庄敬,修身自省;第四章歌颂他能排除重重危难及百姓的疾苦,善于倾听善言;第五章称颂他能培养人才,任用贤人,使周民族不断强大。此诗反映出传统道德在周文王身上的完美体现。

完善

赏析

  《思齐》全诗共有二十四句,毛传将其划分为五章,前两章每章六句,后三章每章四句。郑玄为诗作笺注时,把它改作四章,每章均为六句。对比两种分章方式,毛传的划分更为合理,因此后世的注家大多依从这一划分。

  首章六句,赞颂了三位周代女性,也就是周室三母,分别是文王的祖母太姜、生母太任和妻子太姒。但诗句的叙述次序并没有按照宗族世系排列,而是先写母亲,再述祖母,后及妻子。孙鑛对此分析道,本诗重心本在太姒,却从太任开篇,再逆推向上写到太姜,最后以嗣徽音收束,行文极有曲折之致。若是顺次叙写,便会显得韵味浅薄。这一观点被陈子展在《诗经直解》中引述。说此章重在太姒,这一看法尚可商榷,但称其行

展开阅读全文 展开
猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

齐人好猎

《吕氏春秋》〔先秦〕

  齐人有好猎者,旷日持久,而不得兽。入则愧其家室,出则愧其知友乡里,唯其所以不得之故,则狗恶也。欲得良狗,则家贫无以。于是还疾耕,疾耕则家富,家富则有以求良狗,良狗则数得兽矣。狩猎之获,常逾人矣。非独猎也,百事也尽然。
拼音 赏析 注释 译文

晋献公杀世子申生

佚名 佚名〔先秦〕

  晋献公将杀其世子申生,公子重耳谓之曰:“子盍言子之志于公乎?”世子曰:“不可。君安骊姬,是我伤公之心也。”曰:“然则盍行乎?”世子曰:“不可。君谓我欲弑君也。天下岂有无父之国哉?吾何行如之?” 

  使人辞于狐突曰:“申生有罪,不念伯氏之言也,以至于死。申生不敢爱其死。虽然,吾君老矣,子少,国家多难。伯氏不出而图吾君,伯氏苟出而图吾君,申生受赐而死。”再拜稽首,乃卒。是以为恭世子也。

拼音 赏析 注释 译文

曹商舐痔

庄子〔先秦〕

  宋人有曹商者,为宋王使秦。其往也,得车数乘。王说之,益车百乘。反于宋,见庄子曰:“夫处穷闾阨巷,困窘织屦,槁项黄馘者,商之所短也;一悟万乘之主而从车百乘者,商之所长也。”

  庄子曰:“秦王有病召医。破痈溃痤者得车一乘,舐痔者得车五乘,所治愈下,得车愈多。子岂治其痔邪?何得车之多也?子行矣!”

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错