寄河上段十六
王维〔唐代〕
与君相见即相亲,闻道君家在孟津。
为见行舟试借问,客中时有洛阳人。
译文及注释
译文
和你一见面就觉得特别亲近,听说你家住在孟津这个地方。
为了打听一下去孟津的航船,我试着向旁人询问,原来在这旅客之中就有来自洛阳的人。
注释
河上:河边。
为:若。
行舟:河上行驶的船。
创作背景
段十六家在孟津,孟津又靠近洛阳,故诗人凡见乘船来的洛阳人,便忍不住打听段十六的消息,一是看老朋友在不在船上,二是向洛阳来人打听老友的近况,“与君相见即相亲”是一种一见如故的友谊,也道尽了他与段十六的投缘。
王维
王维(701年-761年,一说699年—761年),字摩诘(jié),号摩诘居士。汉族,河东蒲州(今山西运城)人,祖籍山西祁县,唐朝诗人,有“诗佛”之称。苏轼评价其:“味摩诘之诗,诗中有画;观摩诘之画,画中有诗。”开元九年(721年)中进士,任太乐丞。天宝年间,拜吏部郎中、给事中。唐肃宗乾元年间任尚书右丞,世称“王右丞”。王维是盛唐诗人的代表,今存诗400余首,重要诗作有《相思》《山居秋暝》等。王维精通佛学,受禅宗影响很大。佛教有一部《维摩诘经》,是王维名和字的由来。王维诗书画都很有名,多才多艺,音乐也很精通。与孟浩然合称“王孟”。► 414篇诗文 ► 879条名句
临江王节士歌
李白〔唐代〕
洞庭白波木叶稀,燕鸿始入吴云飞。
吴云寒,燕鸿苦。
风号沙宿潇湘浦,节士悲秋泪如雨。
白日当天心,照之可以事明主。
壮士愤,雄风生。
安得倚天剑,跨海斩长鲸。
金陵酒肆留别
李白〔唐代〕
风吹柳花满店香,吴姬压酒劝客尝。(劝客 一作:唤客)
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
请君试问东流水,别意与之谁短长?