东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

水驿灯昏,又见在、曲屏近底。

出自宋代姜夔的《解连环·玉鞭重倚

玉鞭重倚。却沉吟未上,又索离筝。为大乔、能拨春风,小乔妙移筝,雁啼秋水。柳怯云松,更何必、帘分梳洗。道郎携羽扇,那日隔帘,半面曾记。
西窗夜凉雨霁。叹幽欢未足,何事轻弃。问后约、空指蔷薇,算如此溪山,甚时重至。水驿灯昏,又见在、曲屏近底。念唯有、夜来皓月,照伊自睡。

译文及注释

译文
我重新手握玉鞭,却沉吟着迟迟不肯上马,离别的愁绪又一次萦绕心头。你家姐姐,能拨弄琵琶如春风拂过;妹妹更擅长弹筝,筝声恰似秋江上的雁啼。体态娇柔如弱柳,发髻蓬松似流云,这般天生丽质,又何须刻意梳妆打扮。记得她话别之言:“记得那日你手摇羽扇,隔着帘栊携了羽扇而来的样子。”
西窗之下,夜色微凉,一场雨刚刚停歇。可叹欢聚未久,为何又轻易分离?曾问归期何时,只能空指着蔷薇花许下约定,想着这般秀美的溪山风物,不知何日才能再次归来。如今我在水边驿馆,孤灯昏黄,恍惚间,又看见姊妹二人,在那曲折的画屏前。想来这漫漫长夜,唯有天边的皎洁明月,静静照着你,独自入眠。

注释

展开阅读全文 ∨

创作背景

  此词当为姜夔离开合肥后,在旅途中的驿舍里追念与合肥恋人分手情景而作的惜别之词。夏承焘、吴无闻《姜白石词校注》:“词当是作者离合肥后,在‘水驿灯昏’的旅途中所写。”

参考资料:完善

1、 唐圭璋 等.唐宋词鉴赏辞典(南宋·辽·金).上海:上海辞书出版社,1988:1746-1747
2、 刘乃昌.姜夔词新释辑评.北京:中国书店,2001:91-94

赏析

  “玉鞭再握,却迟迟未肯登程,一缕离思又悄然萦上心头”,开篇三句直入情境,一个 “却” 字转折得极具张力,将词人欲行还留的纠结心绪刻画得入木三分。这一 “又” 字更耐人寻味,分明是别愁从未稍歇,不过此刻因将远行,更显浓烈深切罢了。这份挥之不去的离思,皆因合肥那对恋人姊妹而起。词人以三国东吴大乔、小乔喻指二人,临别之际,姊妹俩为他奏响最后一曲:姐姐轻拢慢捻,琵琶声如春风拂槛,温柔缱绻;妹妹巧手拨筝,筝音似雁唳秋江,清越凄婉。“春风” 二字代指琵琶,典出王安石《明妃曲》“黄金捍拨春风手”,黄庭坚亦有 “侍儿琵琶春风手” 之句,皆赞琵琶演奏之妙;而 “雁” 字则暗合筝柱斜列如雁行的形制,一柔

展开阅读全文 ∨

简析

  《解连环·玉鞭重倚》是一首惜别之词。开篇突兀而起,直写临行时的迟疑和徘徊;接着三句道出不忍离开的原委:合肥女郎姊妹二人为送别演奏动听乐曲;再由演奏技艺写到女郎神态;上片结拍以“道”字领起,记女郎话别之言语,说明思绪深沉、情意绵绵。下片换头将回忆向前推进,追忆临行前夕窗下话别情事:双方由叹惋分离,谈到此后打算;追忆后笔锋又折回现境,最后不由自主地想象伊人今宵的孤独。全词叙事婉曲,思路回环跌宕,笔法细微精当,堪称写男女离情之名篇。
姜夔

姜夔

姜夔(kuí,约1155—约1221),字尧章,号白石道人,汉族,一说南宋饶州鄱阳(今江西鄱阳)人,另一说江西德兴人,南宋文学家、音乐家,被誉为中国古代十大音乐家之一。他的作品素以空灵含蓄著称,姜夔对诗词、散文、书法、音乐,无不精善,是继苏轼之后又一难得的艺术全才。有《白石道人诗集》《白石道人歌曲》《续书谱》《绛帖平》等书传世。► 339篇诗文 ► 549条名句

猜您喜欢
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错