东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放

君何崎岖久徂征,岂无膏沐感鹳鸣。

出自南北朝谢灵运的《燕歌行

译文总是走在崎岖的山路上,戍边抗敌,没有你在身边,我对梳装打扮也毫无热情。

注释崎岖:本指道路高低不平,此喻命运艰难不顺。徂征:前往边塞从军。膏沐:油膏脂粉等古代女子美容品。鹳:鹳雀,一种水鸟。

背诵 拼音 赏析 注释 译文

原文

谢灵运 谢灵运燕歌行

孟冬初寒节气成,悲风入闺霜依庭。
秋蝉噪柳燕辞楹,念君行役怨边城。
君何崎岖久徂征,岂无膏沐感鹳鸣。
对君不乐泪沾缨,辟窗开幌弄秦筝。
调弦促柱多哀声,遥夜明月鉴帷屏。
谁知河汉浅且清,展转思服悲明星。

译文及注释

译文
初冬时节,天气变冷,凄切的寒风侵入闺房,霜华凝结在庭院之中。
秋蝉在柳树上凄切喧鸣,燕子辞别屋柱向南飞去,想到你远行戍边,心中怨恨那遥远的边城。
你为何历经坎坷,长期驻守边塞不曾归来?并非没有梳妆的膏脂香粉,只是鹳鸟的哀鸣让我触景伤情。
思念你而郁郁不乐,泪水打湿了衣襟,推开窗户,撩起帷幔,我抬手弹奏起秦筝。
调弄琴弦、旋紧筝柱,琴声中满是哀伤,漫漫长夜,皎洁月光映照着帐幕与屏风。
与你难以见面,好比天上的牛郎和织女隔着一道银河,翻来覆去睡不着,悲思不减到薄明。

注释
燕歌行:乐府相和歌平调曲有《燕歌

展开阅读全文 ∨

创作背景

  最早的《燕歌行》乃魏文帝曹丕所作,是两首写思妇思征夫的谢灵运此篇是拟曹丕前作,创作时间在其出守永嘉郡期间,即公元422年~公元426年(永初三年至元嘉三年)之间。

参考资料:完善

1、 张翥,曹萌.历史的庾信与庾信的文学:辽宁教育出版社,1989.12:211-216

赏析

  这首诗写的是思妇怀人之情,开篇充满浓厚的悲凉气氛,以衬托主人公的不幸,继而细致描写怨妇心理,由思念远戍丈夫,变而为对战争的怨叹和对所处困境的痛心疾首,乃至彻夜难眠,通宵熬煎。此诗辞情哀婉动人,毫无造作之感。

  开篇两句描摹初冬时节,寒风四处弥漫,季节的更迭触动了思妇的节序之思。把 “悲” 字赋予寒风,看似不合常理却意蕴精妙,直接袒露女子的悲伤心绪,为全诗定下情感基调。

  “秋蝉” 一句刻画思妇眼中之景,秋末冬初的蝉鸣凄清疏淡,在思妇耳中却格外扰人,让本就悲伤的心境更添烦闷。孟冬时节,候鸟燕子已然南飞,丈夫却迟迟未归,依旧戍守在苦寒的边城,思妇的心境也由 “

展开阅读全文 ∨

简析

  《燕歌行》是一首七言古。这首诗写的是思妇怀人之情,开篇充满浓厚的悲凉气氛,以衬托妇人的不幸,继而细致描写怨妇心理,由思念远戍丈夫,变而为对战争的怨叹和对所处困境的痛心疾首,乃至彻夜难眠,通宵熬煎。此诗辞情哀婉动人,毫无造作之感,读来感人至深。
谢灵运

谢灵运

谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》《晋书》录有《谢灵运集》等14种。► 146篇诗文 ► 256条名句

猜您喜欢
© 2025 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错