译文我怜惜你如同一片云彩般的思绪,乘着一艘小船就离去了,前往潇湘之地。
注释棹:划船的一种工具,引申为划船。
赏析此句寄托了诗人对贾谊命运多舛的同情和自己身处晚唐混乱时世、饱偿宦海沉浮之苦,他顿生归隐之想。
译文
贾傅所酿的松醪酒,秋日里更显甘美醇香。
怜惜你心中如云般的思绪,正驾着一叶扁舟驶向遥远的潇湘。
注释
贾傅:西汉贾谊,曾任长沙王太傅。
松:用瘦肉鱼虾等做成的茸毛或碎末形的食品.
醪酒:浊酒。
棹:划船的一种工具,引申为划(船)。
杜牧(公元803-约852年),字牧之,号樊川居士,汉族,京兆万年(今陕西西安)人,唐代诗人。杜牧人称“小杜”,以别于杜甫。与李商隐并称“小李杜”。因晚年居长安南樊川别墅,故后世称“杜樊川”,著有《樊川文集》。