译文
春日里,洛水波光粼粼,一片潋滟风光,仿佛千万张娇媚的笑脸初绽。她轻盈地踏着凌波微步,罗袜生尘,步态婀娜。烟笼日照下,她头上的珠华玉翠忽隐忽明。
微风吹过,带动着她身上的宝衣轻轻摇曳,仿佛要随风起舞,那姿态如同鸾鸟回旋、凤凰翱翔,令人惊叹不已。自己也知道心愿恐难达成。陈王感此咏作《洛神赋》,美名千古流传。
注释
素洛:清澄的洛水。
潋滟(liàn yàn):水波荡漾的样子。
鸾回凤翥:鸾鸟回旋,凤凰飞翔。翥(zhù):振翼而上,高飞。
心许:心愿。
陈王辞赋:陈思王曹植所作的《洛神赋》。
颜杲卿,琅邪临沂人。以荫受官。性刚直,有吏干。天宝十四载,摄常山太守。
十五年正月,思明攻常山郡。城中兵少,众寡不敌,御备皆竭。其月八日,城陷,杲卿、履谦为贼所执,送于东都。思明既陷常山,遂攻诸郡,鄴、广平、钜鹿、赵郡、上谷、博陵、文安、魏郡、信都,复为贼守。禄山见杲卿,面责之曰:“汝昨自范阳户曹,我奏为判官,遂得光禄、太常二丞,便用汝摄常山太守,负汝何事而背我耶?”杲卿瞋目而报曰:“我世为唐臣,常守忠义,纵受汝奏署,复合从汝反乎!且汝本营州一牧羊羯奴耳,叨窃恩宠,致身及此,天子负汝何事而汝反耶?”禄山怒甚,令缚于中桥南头从西第二柱,节解之,比至气绝,大骂不息。
乾元元年五月,诏曰:“夫仁者有勇验之于临难;臣之报国义存于捐躯。”