东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

木兰花令·元宵似是欢游好

苏轼 苏轼〔宋代〕

元宵似是欢游好。何况公庭民仙少。万家游赏上春台,十里神仙迷海岛。
平原不似高阳傲。促席雍容陪语笑。坐中有客最多情,不惜玉山拚醉倒。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
元宵佳节本就适合欢畅游赏,何况官府里的百姓诉讼极少。千家万户都登上游览胜地赏景,城市十里之内成了繁华美丽的海上仙岛,使神仙也为之迷惑。
我虽有平原君般的好客之心,却无高阳酒徒的傲慢之气。拉近座席,宽和从容地陪着众人谈笑风生。席间有位宾客最为多情,为了珍惜主人待客的殷勤拚着醉倒在地而尽兴喝酒。

注释
木兰花令:原唐教坊曲名,后用为词牌名。
公庭民讼:指百姓到官府告状。
春台:代指游览胜地。
平原:这里代指好客的主人。
高阳:秦汉之际的郦食其,陈留高阳乡人。其人好读书,家贫落魄,县中呼为狂生。

展开阅读全文 展开

创作背景

  此词创作的具体时间不详,宋哲宗元祐六年(1091年)和元祐九年(1094年)的编年存在争议。但知这首词是作于元月十五日元宵节当地长官的举办酒席上的,而词人当时是一位客人。

参考资料:完善

1、 (日)保苅佳昭著.,新兴与传统:苏轼词论述.上海:上海古籍出版社.2005:211

简析

  《木兰花令·元宵似是欢游好》是一首游宴词。词的上片极写元宵节的游赏欢乐,及公庭讼少的愉悦心情;下片极写“与民同乐”的欢快宴席,正是词人与群众亲密“鱼水情”关系的典型反映。全词映射出词人与百姓之间的亲密关系,体现出其爱民的品格,感情真挚,耐人寻味。

完善

赏析

  上片着重描写元宵节的游赏之乐,以及公庭讼事稀少的畅快心境。“元宵似是欢游好,何况公庭民讼少”,“似是” 二字恰好表明词人起初并无主动出游元宵佳节的意愿,只因公务清闲,公庭中民讼渐少,内心的畅快才让他生出赏游元宵夜景的兴致。如今公庭民讼稀少,词人从心底涌起惬意之感,所以当他望见 “万家游赏上春台” 的盛景时,自己与所有游人一同沉浸其中,仿佛置身三神山海岛般,如临仙境、乐而忘返。

  下片集中刻画 “与民同乐” 的欢快宴席场景。“平原不似高阳傲,促席雍容陪语笑”,词人置身人群之中,谦逊质朴,礼遇宾客,待众如兄弟,兼具赵国平原君贤明待客之风,却无 “高阳酒徒” 的傲慢之气。他始

展开阅读全文 展开
苏轼

苏轼

苏轼,(1037年1月8日-1101年8月24日)字子瞻、和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏东坡、苏仙,汉族,眉州眉山(四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家,历史治水名人。与父苏洵、弟苏辙三人并称“三苏”。苏轼是北宋中期文坛领袖,在诗、词、散文、书、画等方面取得很高成就。文纵横恣肆;诗题材广阔,清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄庭坚并称“苏黄”;词开豪放一派,与辛弃疾同是豪放派代表,并称“苏辛”;散文著述宏富,豪放自如,与欧阳修并称“欧苏”,为“唐宋八大家”之一。苏轼善书,“宋四家”之一;擅长文人画,尤擅墨竹、怪石、枯木等。与韩愈、柳宗元和欧阳修合称“千古文章四大家”。作品有《东坡七集》《东坡易传》《东坡乐府》《潇湘竹石图卷》《古木怪石图卷》等。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

画眉鸟

欧阳修 欧阳修〔宋代〕

百啭千声随意移,山花红紫树高低。
始知锁向金笼听,不及林间自在啼。
拼音 赏析 注释 译文

寒夜

杜耒 杜耒〔宋代〕

寒夜客来茶当酒,竹炉汤沸火初红。
寻常一样窗前月,才有梅花便不同。
拼音 赏析 注释 译文

满庭芳·归去来兮

苏轼 苏轼〔宋代〕

元丰七年四月一日,余将去黄移汝,留别雪堂邻里二三君子,会李仲览自江东来别,遂书以遗之。

归去来兮,吾归何处?万里家在岷峨。百年强半,来日苦无多。坐见黄州再闰,儿童尽楚语吴歌。山中友,鸡豚社酒,相劝老东坡。
云何,当此去,人生底事,来往如梭。待闲看秋风,洛水清波。好在堂前细柳,应念我,莫剪柔柯。仍传语,江南父老,时与晒渔蓑。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错