译文
今日便是芒种,螳螂适应节令,依时而生。
彤云在天空高低翻涌,投下变幻的影子; 鴳鸟在空中来回穿梭,发出悦耳的鸣叫声。
水清的池中,莲花正在娇艳绽放;经过炎热的夏风和暑雨的洗礼,终于迎来了晴朗的天气。
人们在相逢之时便问起蚕丝和麦子,幸运的是乡村仍保留着淳朴的人情。
注释
芒种: 二十四节气之第九个节气,夏季的第三个节气,干支历午月的起始。
应节:适应节令。
彤云:红云;彩云。
鴳(yàn)鸟:鴳雀。鹑的一种。
渌沼(lù zhǎo):水清的池子。
炎风:热风。
妾发初覆额,折花门前剧。
郎骑竹马来,绕床弄青梅。
同居长干里,两小无嫌猜,
十四为君妇,羞颜未尝开。
低头向暗壁,千唤不一回。
十五始展眉,愿同尘与灰。
常存抱柱信,岂上望夫台。
十六君远行,瞿塘滟滪堆。
五月不可触,猿声天上哀。(猿声 一作:猿鸣)
门前迟行迹,一一生绿苔。
苔深不能扫,落叶秋风早。
八月蝴蝶黄,双飞西园草。
感此伤妾心,坐愁红颜老。
早晚下三巴,预将书报家。
相迎不道远,直至长风沙。
忆妾深闺里,烟尘不曾识。
嫁与长干人,沙头候风色。
五月南风兴,思君下巴陵。
八月西风起,想君发扬子。
去来悲如何,见少离别多。
湘潭几日到,妾梦越风波。
昨夜狂风度,吹折江头树。
淼淼暗无边,行人在何处。
好乘浮云骢,佳期兰渚东。
鸳鸯绿蒲上,翡翠锦屏中。
自怜十五余,颜色桃花红。
那作商人妇,愁水复愁风。