东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

不如归去

张元道 张元道〔宋代〕

岷峨路远万重云,锦水繁华一聚尘。
帝子但知归去好,故家城阙已他人。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
岷山和峨眉山路远万里,山高云雾环绕,直冲云霄,滔滔江河,城巷繁荣的地方,也不过尘埃一聚,风吹则散。
我知道归乡良益,却近乡情更怯,昔日故乡的城楼宫阙,如今皆归他人,无处可去。

注释
岷峨:岷山和峨眉山的合称,皆位于四川省境内。
万重云:云雾缭绕,山高路远。
锦水:这里可以代指江河,暗示这一带曾经繁荣昌盛过一段时光。
一聚尘:汇聚的尘埃,风吹则散,形容昙花一现,美好却不长久的事物。
帝子:可以代指皇帝,也可以指身居高位的人,亦或作者自诩。
城阙:这里代指皇宫。

展开阅读全文 展开

赏析

  这首诗表达出深沉的怀旧和对回归故乡的渴望,“岷峨路远万重云”,以岷山和峨眉山的山高路远暗示故国难归,道阻且长;“锦水繁华一聚尘”暗示故乡曾经繁荣的景象,一切都只是在作者的回忆之中,今昔对比,更徒增一分伤感,即便路途遥远,今非昔比,作者依旧心怀赤城,一心归乡,表达出作者强烈归乡的渴望。 “帝子但知归去好”,帝子做代称所用,他们也知道故乡好,归乡更甚;“故家城阙已他人”,天下大变,江山易主,国非国,家非家,皆做他人锦上花。表达出作者终于回到日想夜想的梦中故土,却迎面无奈更改的景象,传达出一份对于时光流逝和盛景不再的哀思之情。 这首诗的主题是以思乡为主旋律,通过对自然景物的描写抒发个人思乡情感,
展开阅读全文 展开
张元道

张元道

张元道,字道元,号烟霞子,一号益斋,华阳(今四川成都)人(《诗苑众芳》)。今录诗五首。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

满江红·赤壁怀古

戴复古 戴复古〔宋代〕

赤壁矶头,一番过、一番怀古。想当时,周郎年少,气吞区宇。万骑临江貔虎噪,千艘列炬鱼龙怒。卷长波、一鼓困曹瞒,今如许?
江上渡,江边路。形胜地,兴亡处。览遗踪,胜读史书言语。几度东风吹世换,千年往事随潮去。问道傍、杨柳为谁春,摇金缕。
拼音 赏析 注释 译文

喜晴

范成大 范成大〔宋代〕

窗间梅熟落蒂,墙下笋成出林。
连雨不知春去,一晴方觉夏深。
拼音 赏析 注释 译文

诉衷情·一波才动万波随

黄庭坚 黄庭坚〔宋代〕

戎州登临胜景,未尝不歌渔父家风,以谢江山。门生请问:先生家风如何?为拟金华道人作此章。

一波才动万波随,蓑笠一钩丝。金鳞正在深处,千尺也须垂。
吞又吐,信还疑,上钩迟。水寒江静,满目青山,载月明归。

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错