东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

浣溪沙·唱得红梅字字香

晏几道 晏几道〔宋代〕

唱得红梅字字香。柳枝桃叶尽深藏。遏云声里送离觞。
才听便拚衣袖湿,欲歌先倚黛眉长。曲终敲损燕钗梁。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
她唱的《红梅》曲,每个字都带着梅花的芬芳;其他歌女和《杨柳枝》《桃叶》等曲调,在她的歌声前都黯然失色。高亢的歌声遏住行云,为饯行的宴席增添离愁。
才刚听到歌声,就忍不住任凭衣袖被泪水浸湿;她将要唱歌时已先紧蹙黛眉,强抑悲伤。一曲终了,她激动得竟将燕钗的梁都敲断了。

注释
红梅:曲名,可能与咏梅题材相关,此处代指歌女所唱曲目。​
柳枝桃叶:双关语,既指《杨柳枝》《桃叶》等流行曲调(《杨柳枝》多写离别,《桃叶》源自王献之送别爱妾的典故),也暗指其他歌女。“尽深藏”反衬出演唱者技艺超群。
​遏云声:形容歌声高亢,能阻止行云。典

展开阅读全文 展开

简析

  这首词属于送别题材。作者在词中运用巧妙的艺术构思与独特的表现手法,全力刻画歌女演唱的美妙动人,从侧面映衬出离别时的悲伤意涵,以虚实结合、情与文相得益彰的方式传达情感。​

  上片描写女子为送别而演唱《梅花》曲。开篇一句用一个 “香” 字,极力表现歌声既甜美又饱含深情。由乐曲名称联想到真实的梅花,再以红梅的香气比喻乐声,将听觉与视觉、嗅觉相互交融,这便是诗论中所说的 “通感” 手法。每个字仿佛都带着香气,每声唱腔都尽显美妙,由此可想见歌女此刻的真挚情意。第二句 “柳枝桃叶尽深藏”,从反面补充衬托首句的意境。“柳枝” 指《杨柳枝》曲,古代横吹曲中有《折杨柳》,后世据此改编的曲

展开阅读全文 展开
晏几道

晏几道

晏几道(1038年—1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。 历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称“二晏”。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直率。多写爱情生活,是婉约派的重要作家。有《小山词》留世。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

点绛唇·花信来时

晏几道 晏几道〔宋代〕

花信来时,恨无人似花依旧。又成春瘦,折断门前柳。
天与多情,不与长相守。分飞后,泪痕和酒,占了双罗袖。
拼音 赏析 注释 译文

临江仙·柳外轻雷池上雨

欧阳修 欧阳修〔宋代〕

柳外轻雷池上雨,雨声滴碎荷声。小楼西角断虹明。阑干倚处,待得月华生。
燕子飞来窥画栋,玉钩垂下帘旌。凉波不动簟纹平。水精双枕,傍有堕钗横。
拼音 赏析 注释 译文

鹧鸪天·佳人

苏轼 苏轼〔宋代〕

罗带双垂画不成。殢人娇态最轻盈。酥胸斜抱天边月,玉手轻弹水面冰。
无限事,许多情。四弦丝竹苦丁宁。饶君拨尽相思调,待听梧桐叶落声。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错