译文
我向来性情疏懒粗陋,自己却未曾察觉,常年居于繁华的京城之中。
门前从未有过车马往来的痕迹,庭院里只听得见阵阵蝉鸣。
身患病痛,吟诗时总觉费力;如今已然辞官,连梦境都变得清幽宁静。
不知何时能研习禅理、参悟玄机,皈依那些好古修道的佛门长者。
注释
疏鄙:粗野,俗陋。这里指诗人自己疏懒的性格。
过门:登门;上门。
休官:辞去官职。
禅(chán)观:即禅理、禅道,学佛参禅。禅,梵语“禅那”的省略,意“静思自虐”,“思维修”,为心注一境、正深思虑的意思。观,即观照。
古先生:道家对佛的称
姚合对王维的诗歌推崇备至,尤其倾心于其诗作中蕴含的“静趣”,这首五律正是他这一艺术追求的鲜明体现。
首联“不自识疏鄙,终年住在城”,便点出了诗人的核心心境。姚合曾在《闲居遣怀》其八中自道“野性多疏惰”,天性疏懒、偏爱自然本真的他,本就不适宜官场应酬、治理百姓,这一点旁观者或许看得分明,他自己却迟迟未能察觉。即便终年居于丝竹乱耳、案牍劳形的都城,难以求得宁静与闲适,他也总能为自己寻得开解——古人有“大隐隐于市”之说,他便借此自慰,认为城居亦可算作隐居,正如其《武功县诗》中所写“县去帝城远,为官与隐齐”。这番自我宽慰,既表明了淡泊的心迹,也显露出内心的安宁,即便身处县城,
《闲居》是一首五言律诗。此诗描绘了一种清闲、清静的闲居生活,表现了闲居的禅趣,表明一位闲士对古禅的向往,同时也表现了诗人对当时吏治腐败、社会黑暗的鄙视厌恶之情,反映了诗人无心功名、达观平和的心境。全诗语言朴实清润,娓娓道来,充分体现了姚合的诗风。
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时相交欢,醉后各分散。(相交欢 一作:同交欢)
永结无情游,相期邈云汉。
天若不爱酒,酒星不在天。
地若不爱酒,地应无酒泉。
天地既爱酒,爱酒不愧天。
已闻清比圣,复道浊如贤。
贤圣既已饮,何必求神仙。
三杯通大道,一斗合自然。
但得酒中趣,勿为醒者传。
三月咸阳城,千花昼如锦。
谁能春独愁,对此径须饮。
穷通与修短,造化夙所禀。
一樽齐死生,万事固难审。
醉后失天地,兀然就孤枕。
不知有吾身,此乐最为甚。
穷愁千万端,美酒三百杯。
愁多酒虽少,酒倾愁不来。
所以知酒圣,酒酣心自开。
辞粟卧首阳,屡空饥颜回。
当代不乐饮,虚名安用哉。
蟹螯即金液,糟丘是蓬莱。
且须饮美酒,乘月醉高台。