子夜四时歌·其十八
佚名〔魏晋〕
情知三夏热,今日偏独甚。
香巾拂玉席,共郎登楼寝。
译文及注释
译文
深知三夏酷热难熬,今日却偏偏热得更厉害。
用带着香味的汗巾擦拭凉席,与郎君一同登楼就寝。
注释
独甚:特甚。表示程度特别严重。
玉席:席的美称。
简析
《子夜四时歌·其十八》是一首五言古诗。诗的前两句点出夏日炎热,且今日尤甚,为后文铺垫;后两句写有些香艳意味的“应对之策”,以香巾轻拂凉爽的玉席,二人一同登上高楼就寝,既避暑又增进情感。全诗语言清新自然,情感真挚动人,诗中通过日常细节,展现了人物间的亲密无间和对生活的细腻感受。
三国志·刘琰传
陈寿〔魏晋〕
刘琰字威硕,鲁国人也。先主在豫州,辟为从事,以其宗姓,有风流,善谈论,厚亲待之,遂随从周旋,常为宾客。先主定益州,以琰为固陵太守。后主立,封都乡侯,班位每亚李严,为卫尉中军师后将军,迁车骑将军。然不豫国政,但领兵千馀,随丞相亮讽议而已。车服饮食,号为侈靡,侍婢数十,皆能为声乐,又悉教诵读鲁灵光殿赋。建兴十年,与前军师魏延不和,言语虚诞,亮责让之。琰与亮笺谢曰:“琰禀性空虚,本薄操行,加有酒荒之病,自先帝以来,纷纭之论,殆将倾覆。颇蒙明公本其一心在国,原其身中秽垢,扶持全济,致其禄位,以至今日。间者迷醉,言有违错,慈恩含忍,不致之于理,使得全完,保育性命。虽必克己责躬,改过投死,以誓神灵;无所用命,则靡寄颜。”於是亮遣琰还成都,官位如故。
琰失志慌惚。十二年正月,琰妻胡氏入贺太后,太后令特留胡氏,经月乃出。胡氏有美色,琰疑其与后主有私,呼五百挝胡,至於以履搏面,而后弃遣。胡具以告言琰,琰坐下狱。有司议曰:“卒非挝妻之人,面非受履之地。”琰竟弃市。自是大臣妻母朝庆遂绝。
夏日诗
曹丕〔魏晋〕
夏日饶温和,避暑就清凉。
比坐高阁下,延宾作名倡。
弦歌随风厉,吐羽含徵商。
嘉肴重叠来,珍果在一旁。
棋局纵横陈,博弈合双扬。
巧拙更胜负,欢美乐人肠。
从朝至日夕,安知夏节长。
董遇论三余
《魏略》〔魏晋〕
人有从学者,遇不肯教,云:“必当先读百遍。”言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦于无日。”遇言:“当以‘三余’。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”