译文
夜色清澈明净,京城街道如水般洁净,微风轻拂帘幕,带来丝丝凉意。久别重逢的幽会偶然降临,两人对坐良久,才从重逢的喜悦中回过神来,想要叹息却又为这如梦似幻的相遇而惊叹。醉意渐消,清醒后的目光透过雕花栏杆与修竹的掩映,共同数着夏夜飞舞的流萤。耳畔传来轻柔细语,仿佛在银烛下悄悄倾诉衷肠。
自初次相遇,便为你的娇艳姿容与温柔眼神深深倾倒。纵使世事变迁如桃溪换世、仙驾凌空,当初的心愿也必须实现。任那游丝飞絮轻狂地追逐缠绕,只要我俩的深情如连环相扣、流水长东,便永不辜负这海誓山盟。
注释
幽期再偶:偶然再次相遇。“幽期”指隐秘的约会,暗合恋人身份。
这首《长相思慢》是一首长调慢词,将抒情与叙事交融,缓缓讲述了一个看似平常却实则不凡的爱情故事。周邦彦的作品,代表着柳永之后长调慢词的新高度。
上片刻画恋人重逢的场景:夜色降临,月色澄澈空明,京城街巷被如水月光遍洒。庭院之中、窗棂之下,晚风习习,送来淡淡清凉。既暗示夜色渐深,也点明两人相会已有多时。彼此相思深切,一朝重逢,纵然心中有千言万语,却欲言又止,唯有相对静坐凝望。凝望许久,知晓并无变故,此刻才生出 “才喜欲叹还惊” 的复杂心绪。“才喜” 二字,写出见到情人后直击心底的喜悦;“欲叹” 则表现出几乎同时涌上心头的叹息之意,叹的是重逢竟真能如愿;欲叹未叹之际,紧接着的
某启:昨日蒙教,窃以为与君实游处相好之日久,而议事每不合,所操之术多异故也。虽欲强聒,终必不蒙见察,故略上报,不复一一自辨。重念蒙君实视遇厚,于反覆不宜卤莽,故今具道所以,冀君实或见恕也。
盖儒者所争,尤在于名实,名实已明,而天下之理得矣。今君实所以见教者,以为侵官、生事、征利、拒谏,以致天下怨谤也。某则以谓受命于人主,议法度而修之于朝廷,以授之于有司,不为侵官;举先王之政,以兴利除弊,不为生事;为天下理财,不为征利;辟邪说,难壬人,不为拒谏。至于怨诽之多,则固前知其如此也。
人习于苟且非一日,士大夫多以不恤国事、同俗自媚于众为善,上乃欲变此,而某不量敌之众寡,欲出力助上以抗之,则众何为而不汹汹然?盘庚之迁,胥怨者民也,非特朝廷士大夫而已;盘庚不为怨者故改其度,度义而后动,是而不见可悔故也。如君实责我以在位久,未能助上大有为,以膏泽斯民,则某知罪矣;如曰今日当一切不事事,守前所为而已,则非某之所敢知。
无由会晤,不任区区向往之至!