译文
未能奔向洞庭那旷远苍茫的景致,却违心地在湘黔来去浪游。
三年来客居在荒僻的夜郎地,今秋有幸驾着一叶小舟泛行于洞庭湖面。
翩飞的白鹭激起了诗的灵感,极目远眺,青山隐现于天的尽头。
仍觉得眼前景色不够奇绝,于是舍舟登岸,再上岳阳楼寻览胜景。
注释
苍茫:形容洞庭湖的景色。
浪荡游:毫无意思的放浪江湖之游。
夜郎客:诗人曾在靠近古夜郎国的峡州任职。
柁:同“舵”,这里指代船。
参考资料:完善
题写岳阳楼的诗文很多,萧德藻虽与与杜甫之作同题,但他避开了原有名篇的格局,写登临前所见所感,最后采用了王之涣的《登鹳雀楼》篇末点题法来题写岳阳楼。这样写算是比较聪明的。
首联开篇即抒发感慨:“不作苍茫去,真成浪荡游。”“苍茫” 本指旷远无边之态,“浪荡” 则含放浪无拘之意,二词相对而言,别有深意。诗人借此慨叹:可叹未能如范蠡一般,驾扁舟泛五湖,在海阔天空之地自在遨游,反倒违逆本心,被拘于湖南一带辗转漂泊。
颔联承接上文,叙写自己数年来的 “浪荡游”。诗人的感慨并非无由而生,他曾在夜郎客居三年,如今秋日又乘一叶扁舟泛于洞庭湖上,确实未曾离开湖南半步,这般
岳阳楼坐落在岳阳(今属湖南)城西门上,唐朝开元年间所建,宋仁宗时重修,为游赏胜地,自唐以来,写岳阳楼的诗文很多。萧德藻这一首作于南宋时期,具体时间不详,题写的是登临岳阳楼之前的所见所感。杨万里《诚斋诗话》录有此诗,但字句有所出入。
参考资料:完善