译文
她才思如雪絮纷飞,文采斐然;妆容似梅花初绽,淡雅素丽。闺房内,小书案上罗列着青黄色的书卷,古铜蟾蜍形的砚滴静卧一旁,琴垫上绣着精美的金雕图案,玉燕钗在鬓边轻晃。
纵使显贵的车马在长路上徘徊流连,她也不为所动,因为都非她心意中 “凤求凰” 的良人。她只愿寻觅懂得欣赏才华的知音,像司马相如题桥明志般志向高远,如潘岳栽花留香般风雅多情的人,才是真正的如意郎君。
注释
雪絮雕章:化用东晋才女谢道韫“未若柳絮因风起”的典故,形容女子文采出众。
梅粉华妆:南朝宋寿阳公主卧含章殿,梅花落额成“梅花妆”,后世女子效仿,此处喻女子妆容雅致。
“雪絮雕章,梅粉华妆” 两句,各用一处典故凸显少女的天生丽质。“雪絮雕章” 化用晋代才女谢道韫咏雪的典故,谢道韫曾以 “未若柳絮因风起” 形容漫天飞雪的景象,赢得大文学家谢安的赞赏。词人借此典故,意在表明这位少女的文辞雕琢之才不输当年的谢道韫,凸显其出众文才。“梅粉华妆” 则援引南朝宋寿阳公主的故事,相传寿阳公主在人日这天卧于含章殿下,一朵梅花飘落其额间,拂之不去,后世女子纷纷效仿,形成 “梅花妆”。词人用这一典故,是为了突出少女的天然美貌,说她妆容时髦,尽显当年寿阳公主的风姿神韵。这两句先着重展现少女的才华与容貌,说明她是位才貌双全的绝世佳人。
“小芒台、榧机罗缃素
呜呼!盛衰之理,虽曰天命,岂非人事哉!原庄宗之所以得天下,与其所以失之者,可以知之矣。
世言晋王之将终也,以三矢赐庄宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王吾所立;契丹与吾约为兄弟;而皆背晋以归梁。此三者,吾遗恨也。与尔三矢,尔其无忘乃父之志!”庄宗受而藏之于庙。其后用兵,则遣从事以一少牢告庙,请其矢,盛以锦囊,负而前驱,及凯旋而纳之。
方其系燕父子以组,函梁君臣之首,入于太庙,还矢先王,而告以成功,其意气之盛,可谓壮哉!及仇雠已灭,天下已定,一夫夜呼,乱者四应,仓皇东出,未及见贼而士卒离散,君臣相顾,不知所归。至于誓天断发,泣下沾襟,何其衰也!岂得之难而失之易欤?抑本其成败之迹,而皆自于人欤?《书》曰:“满招损,谦得益。”忧劳可以兴国,逸豫可以亡身,自然之理也。
故方其盛也,举天下之豪杰,莫能与之争;及其衰也,数十伶人困之,而身死国灭,为天下笑。夫祸患常积于忽微,而智勇多困于所溺,岂独伶人也哉?