译文及注释
译文
腕间玉镯与肌肤色泽相融,轻薄衣衫下隐约露出纤细手腕。
她举起衣袖想遮掩娇羞神色,又回过手来整理被风吹乱的发丝。
注释
障:阻隔,遮挡。
简析
此诗以 “玉钏色未分” 写少女肌肤莹润,与玉镯色泽相融,透过轻薄衣衫勾勒柔美体态。“举袖障羞”“回理髪乱” 以连贯动作刻画其慌乱娇憨之态,似是初见心仪之人时的本能反应。全诗不直言情而情自现,通过细节描写将少女的羞怯、温婉与青春气息凝于笔端,画面鲜活灵动,表现出少女怀春的微妙心理,尽显民歌的清新明快与生活情趣。
鲍令晖
鲍令晖,南朝女文学家,东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇)人,是著名文学家鲍照之妹,出身贫寒,但能诗文。鲍令晖是南朝宋、齐两代唯一留下著作的女文学家。曾有《香茗赋集》传世,今已散佚。另有留传下来:《拟青青河畔草》、《客从远方来》、《古意赠今人》、《代葛沙门妻郭小玉诗》等。► 27篇诗文 ► 17条名句
梁鸿尚节
范晔〔南北朝〕
梁鸿家贫而尚节,博览无不通。毕,乃牧豕于上林苑中,尝误遗火,延及他舍。乃寻访烧者,问所失财物,悉推豕偿之。其主犹以为少。鸿曰:“无他财,愿以身居作。”主人许。因为执勤不解。耆老见鸿非恒人,乃共让主人,而称鸿长者。于是,始敬鸿,还其豕,鸿不受。
游南亭
谢灵运〔南北朝〕
时竟夕澄霁,云归日西驰。
密林含余清,远峰隐半规。
久痗昏垫苦,旅馆眺郊歧。
泽兰渐被径,芙蓉始发池。
未厌青春好,已睹朱明移。
戚戚感物叹,星星白发垂。
乐饵情所止,衰疾忽在斯。
逝将候秋水,息景堰旧崖。
我志谁与亮?赏心惟良知。