译文
幽深的竹林拦住了夕阳,横放斜插的竹枝、竹叶,形成了庞大的阴影,笼罩了林旁的小池塘。草木深处薄烟袅袅;浅浅的河水上浮动着败草残叶,这种景色只有深秋季节才能般配啊。荒凉的亭子才打扫好,秋深风紧,我们正好借酒暖身,但是眼前已不再是早春时的景色了。主人用织锦屏风围着荒亭,就阻住了西风的肆虐,见那屏风上面一半绘着美人歌舞图,一半书写有龙飞凤舞般的题辞。
如果是独自一人来这里,那游乐的兴趣就会很快消失;又如果园中的景点太多,也会使人感到眼花缭乱而无所适从,并且走马观花般的匆匆游览,又会使人觉得乐趣似乎太短促些了。在宴饮时,既可以闲适地坐在柳树下休憩,又能不时回来亭上帽饰交擦
“毗陵”,《汉书·地理志》会稽郡县毗陵。注:季扎所居延陵,汉改之。《宋史·地理志》两浙常州毗陵郡。宋置常州毗陵郡,属江苏。
“竹深”两句,应题。即席绘出丁园中的主要景色:竹林。此言园中一大片幽深茂密的竹林拦住了夕阳光,似乎想把夕照美景留住,不肯放它轻易过去。横放斜插的竹枝、竹叶,形成了庞大的阴影,笼罩了林旁的小池塘。“断莽”三句,叙园外之景。此言丁园四周空旷平坦,远处一缕孤烟在地平线上袅袅飘升;浅浅的河水上浮动着败草残叶,这种景色只有深秋季节才能般配啊。“断莽平烟”句,有王维“大漠孤烟直”的意境。“荒亭”三句,复述园景。言园子里那个荒凉的亭子由于要在那里设宴,所以
这是吴文英创作的一首宴游词,当时作者陪两位官员宴游丁园。夏承焘《吴梦窗系年》云:“此乃四十四岁时作于常州。”
参考资料:完善
《齐天乐·竹深不放斜阳度》写宴饮,上片描述宴饮之地丁园的内外景色和主客在园内饮酒情状,下片从眼前的聚宴联想开去,陪人宴饮丁园,从开头的“斜阳”始,至“背月”之夜,可谓尽兴。此词虽无深意,在章法上时宕时收,开阖自如,不愧“自成一家”(张炎语)。虽然此词按照时间顺序写,但在行文中有曲有直、有虚有实,可谓疏密有致。全词写景记事善创新词。如首句既点明宴饮时间,又写出篁竹深幽的景观;又如上阕歇拍,用词新颖,含蓄优美;同时在创新词时又善于化用典故,艺术上有独到之处。
临川之城东,有地隐然而高,以临于溪,曰新城。新城之上,有池洼然而方以长,曰王羲之之墨池者,荀伯子《临川记》云也。羲之尝慕张芝,临池学书,池水尽黑,此为其故迹,岂信然邪?
方羲之之不可强以仕,而尝极东方,出沧海,以娱其意于山水之间;岂有徜徉肆恣,而又尝自休于此邪?羲之之书晚乃善,则其所能,盖亦以精力自致者,非天成也。然后世未有能及者,岂其学不如彼邪?则学固岂可以少哉,况欲深造道德者邪?
墨池之上,今为州学舍。教授王君盛恐其不章也,书‘晋王右军墨池’之六字于楹间以揭之。又告于巩曰:“愿有记”。推王君之心,岂爱人之善,虽一能不以废,而因以及乎其迹邪?其亦欲推其事以勉其学者邪?夫人之有一能而使后人尚之如此,况仁人庄士之遗风余思被于来世者何如哉!
庆历八年九月十二日,曾巩记。