译文
我即将追随将军,一同出征攻取右贤之地,在疆场上策马疾驰,朝着居延的方向奋勇进发。
遥想那位汉家使者,此刻正身处萧关之外,想必正满怀愁绪,凝望着落日照耀下孤立无依的孤城。
注释
韦评事:不详其人。评事,官名。
逐:追随。
取:俘获。
右贤:即右贤王,汉时匈奴族对其贵族的封号。匈奴贵族有左贤王、右贤王之号,右贤王亦省称为“右贤”。
沙场:平沙旷野。后多指战场。
走马:骑马疾走;驰逐。
居延:古边塞名。汉初,居延为匈奴南下凉州的要道。太初三年(前102年),派遣路博德于此筑塞,以防匈奴入
这首《送韦评事》载于《民国固原县志》,是王维在送别友人到边塞从军时所创作的,具体创作时间不详。
这首边塞小诗在题材表达上独具巧思,将豪迈进取与沉郁乡愁熔于一炉,读来韵味悠长。
诗歌前两句“欲逐将军取右贤,沙场走马向居延”,以昂扬笔调勉励友人投身军旅,奔赴边塞攻取右贤之地,策马沙场向居延进发。诗句气势雄浑、慷慨激昂,既饱含对边塞将士奋勇杀敌的赞颂之情,更直白彰显了诗人自身的进取之志,带着鲜明的浪漫主义色彩,读来振奋人心。
而后两句“遥知汉使萧关外,愁见孤城落日边”却陡然转调,笔锋从激昂的征战图景转向塞外的萧索景致。诗人遥想身处萧关之外的汉家使者,此刻定是满怀愁绪,凝望着落日照耀下的孤立孤城。“孤城”与“落日”两个核心意象,既勾勒出边塞的雄阔苍茫,又
忆昔先皇巡朔方,千乘万骑入咸阳。
阴山骄子汗血马,长驱东胡胡走藏。
邺城反覆不足怪,关中小儿坏纪纲。
张后不乐上为忙,至令今上犹拨乱,劳心焦思补四方。
我昔近侍叨奉引,出兵整肃不可当。
为留猛士守未央,致使岐雍防西羌。
犬戎直来坐御床,百官跣足随天王。
愿见北地傅介子,老儒不用尚书郎。
忆昔开元全盛日,小邑犹藏万家室。
稻米流脂粟米白,公私仓廪俱丰实。
九州道路无豺虎,远行不劳吉日出。
齐纨鲁缟车班班,男耕女桑不相失。
宫中圣人奏云门,天下朋友皆胶漆。
百馀年间未灾变,叔孙礼乐萧何律。
岂闻一绢直万钱,有田种谷今流血。
洛阳宫殿烧焚尽,宗庙新除狐兔穴。
伤心不忍问耆旧,复恐初从乱离说。
小臣鲁钝无所能,朝廷记识蒙禄秩。
周宣中兴望我皇,洒泪江汉身衰疾。