译文
孔文举十岁的时候,跟随他的父亲来到洛阳。当时李元礼很有名望,任司隶校尉;登让拜访的都必须是才子、名流和内外亲属,才会通报。孔文举来到他家,对掌门官说:“我是李府君的亲戚。”经通报后,入门就坐。元礼问道:“您和我有什么亲戚关系呢?”孔文举回答道:“以前我的祖先仲尼曾经拜您的祖先伯阳为师,这样看来,我和您就是老世交了。”李元礼和宾客们听了,没有不感到惊异的。太中大夫陈韪来得晚一些,别人就把孔文举的应对告诉他,陈韪说:“小时候聪明伶俐,长大了未必出众。”文举应声说:“您小时候,想必是很聪明的了。”陈韪听了,感到十分的尴尬。
注释
孔文举:孔融,字文举
这则故事生动展现孔文举十岁时的过人机智。他借 “亲谊” 得入李元礼府,面对 “君与仆有何亲” 的问询,以孔子与老子的师资关系证 “奕世通好”,显露出远超同龄人的才思;面对陈韪 “小时了了,大未必佳” 的质疑,又以反诘 “想君小时,必当了了” 巧妙反击,用归谬法让对方窘迫。文字简练却鲜活,将孩童的聪慧与敏捷应变刻画得淋漓尽致,读来既见其早慧风采,又含诙谐意趣,颇具感染力。