译文
无数棵高大的松树覆盖着低矮的围墙,清碧溪流的深处,坐落着清幽的读书房舍。
春天云气湿润,石径间漾起淡淡香气,篝灯的影子投射下来,夜雨淅沥,满室浸着微凉。
历经多个朝代对周礼乐进行陶冶熔炼,百年间在此汇聚众多文人,孕育出优秀文章。
领悟到深奥的道理,达到无需言语表达的境界,又喜爱听着松涛声,目送夕阳西下。
注释
覆:遮盖。
篝灯:中国古代以竹笼遮蔽灯火的照明用具,其形制最早可追溯至宋代文献记载。
亘代:亘古,自古以来。
诗歌首联勾勒出万松书舍外松涛环抱、书舍坐落于碧波深处的景致。颔联描摹出春云漫卷、夜雨淅沥时书舍的别致气韵。颈联颂扬书舍承载周礼乐的文脉,孕育宋文章的风华。尾联抒写诗人在书舍苦读时参透天机的顿悟,亦喜爱静听松涛伴夕阳西下的闲情。全诗以清丽笔触,铺陈万松书舍的景致与文化底蕴,倾诉诗人对这座书舍的挚爱与赞颂。
诗歌开篇便铺展万松书舍别具一格的外部风貌。“万个长松覆短墙”一句,成片松树枝繁叶茂地遮掩着矮墙,透着静谧幽深的意境,恰似将书舍与尘世的喧嚣隔离开来。“碧流深处读书房”则清晰点出书房地处碧波溪流的幽深处,更凸显出书舍环境的清雅,让人不难想见,在这般景致中潜心读书,心境自会平和
隆兴府分宁人,字公秉。以别院省试及第。历任中书舍人、侍左郎官、签书枢密院事兼权参知政事、同知枢密院事等职。度宗咸淳十年,拜右丞相兼枢密使。次年二月,元兵逼近临安,托故逃遁。三年召还,罢相。寻坐庇护殿帅韩震事,被逐出京,放归田里。性清约,在朝号宽厚,士大夫目为“满朝欢”。有《杭山集》。
世人作梅词,下笔便俗。予试作一篇,乃知前言不妄耳。
藤床纸帐朝眠起,说不尽无佳思。沉香断续玉炉寒,伴我情怀如水。笛声三弄,梅心惊破,多少春情意。
小风疏雨萧萧地,又催下千行泪。吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚。一枝折得,人间天上,没个人堪寄。

下载PDF
查看PDF效果