译文
凛冽的秋风呼啸而过,昔日清雅的兰蕙竟枯败得如同普通茅草;整个江南大地一片死寂,往日的蓬勃生机已然消散殆尽。
唯有郑所南的报国忠心始终未曾动摇,他以血泪研墨,将满腔的爱国情怀尽数抒发出来。
注释
郑所南:南宋遗民,画家,他的诗画多表现对故国怀念之情和坚贞的民族气节。
兰蕙:兰草、蕙草。
茅:茅草。
南国:泛指长江以南广大地区。
气已消:万物生气已经消失。这里比喻遗民的复国之志已经消失。
所南心不改:郑所南的复国之心始终没有改变。
泪泉:泪水。
离骚:爱国诗人屈原的爱国诗篇。
这首诗开篇便围绕郑所南笔下的兰花抒发内心感慨,而这份感慨,实则是作者结合自身想象、对画作意象进行再塑造后生出的。郑所南本就爱画无根的兰花,作者却进一步设想:画中这些清雅的兰草,在萧瑟肃杀的秋风里已然蜕变成了普通茅草。这一构思化用了屈原《离骚》中“兰芷变而不芳兮,荃蕙化而为茅;何昔日之芳草兮,今直为此萧艾也”的诗意,既暗喻南宋覆灭后,国土遭蒙古统治者践踏的惨状,也道尽了当时世人的复杂境遇——有人惨遭迫害,有人变节投敌,还有人彻底磨灭了抗元复国的意志。彼时整个江南大地一片凄冷,复国的生机已然断绝,这两句诗也精准描摹出蒙元残酷统治下,民间抗元斗争日渐沉寂的局面。
诗作后半部
《题郑所南兰》是一首七言绝句。该诗前两句用象征手法,感叹天地间的兰蕙在肃杀的秋风中化为茅草,或失去生存的故土,影射南宋末期一班士大夫失节,而坚持气节的志士又孤苦无依;三句颂扬郑所南不改初衷,对故国仍旧一往深情;结句用屈原的诗篇,指代所南的兰画。这首诗运用象征、寓意、对比、比喻等手法,赞扬了郑所南的民族气节,寄寓了诗人的爱国情操。