东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

酬李穆见寄

刘长卿 刘长卿〔唐代〕

孤舟相访至天涯,万转云山路更赊。
欲扫柴门迎远客,青苔黄叶满贫家。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
你乘一叶扁舟溯新安江而上,到这偏僻之地来看我;一路在白云山岭间的迢迢水道上艰难盘桓。
我多想打扫简陋茅屋,迎接远道来客;可房前屋后已生满碧绿青苔,院落里也落满枯黄树叶。

注释
酬:写诗文来答别人。
李穆:刘长卿的女婿。
见寄:写给刘长卿的一首诗。
孤舟:孤独的船。
天涯:犹天边。指极远的地方。语出《古诗十九首·行行重行行》:“相去万余里,各在天一涯”。
云山:高耸入云之山。
赊(shē):遥远。
柴门:原指用荆条编织的门,代指贫寒之家;陋室。这里借指作者所住的茅屋。

展开阅读全文 展开

创作背景

  李穆是刘长卿的女婿,颇有清才。《全唐诗》载其《寄妻父刘长卿》,全诗是:“处处云山无尽时,桐庐南望转参差。舟人莫道新安近,欲上潺湲行自迟。”它就是刘长卿这首和诗的原唱。

完善

简析

  《酬李穆见寄》是一首七言绝句。诗的前两句巧妙隐括了李穆原唱的诗意,毫不著迹,运用入化;后两句则进而写主人盼客至的急切心情。全诗既描写了诗人盼客到来的兴奋和喜悦,又表现出他因家贫而不能盛情款待远方来客的歉然心情,真挚动人,饶有余味。

完善

赏析

  刘长卿居新安郡(治今安徽歙县)时,李穆乘孤舟远道来访,他的这首绝句便写于此情境下,以简洁笔墨藏尽盼客之情与翁婿融洽意。

  诗的前两句“孤舟相访至天涯,万转云山路更赊”,聚焦李穆的访途。“孤舟”江行,透着凄楚;“至天涯”既写行程遥远,也道旅途艰辛——作者站在李穆视角,将对爱婿的体贴与盼归的愉悦藏于字句间。李穆从桐江逆新安江而上,此段水路山环水绕、滩险流急,“万转云山”写江流曲折,每一次转弯都引人猜想“快到了”,可打听之下却仍是“路更赊”,三字道尽逆水行舟的实际艰辛,也巧妙隐括了李穆原唱的诗意,不着痕迹。

  后两句转而写刘长卿盼客的急切。“欲扫柴门迎远客”,年

展开阅读全文 展开
刘长卿

刘长卿

刘长(zhǎng )卿(约726年-789或790年),字文房,世称刘随州,宣城(今属安徽)人,一说河间(今属河北)人,唐代诗人。玄宗天宝八载(749年)登进士第,释褐任陈留浚仪县尉。安史之乱起,南奔流落江南,至德元载(756年)被采访使李希言任为长洲县尉。至德二载(757年)冬被谤陷狱,十二月遇赦,摄海盐令。因冤情未雪,被贬南巴尉。约大历三年(768年),前后任鄂岳转运判官。大历九年(774年),因拒绝观察使吴仲孺截留财赋,反被诬为贪赃,罢官后居义兴,后贬任睦州长史。建中元年(780年),任随州(今属湖北)刺史,世称刘随州。两年后因李希烈叛乱,弃官避地淮南、吴越,几年后去世。刘长卿诗以五七言近体为主,尤工五言,自诩为“五言长城”。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

长安春望

卢纶 卢纶〔唐代〕

东风吹雨过青山,却望千门草色闲。
家在梦中何日到,春生江上几人还?(春生 一作:春来)
川原缭绕浮云外,宫阙参差落照间。
谁念为儒逢世难,独将衰鬓客秦关。
拼音 赏析 注释 译文

溪居

柳宗元 柳宗元〔唐代〕

久为簪组累,幸此南夷谪。(累 一作:束)
闲依农圃邻,偶似山林客。
晓耕翻露草,夜榜响溪石。
来往不逢人,长歌楚天碧。
拼音 赏析 注释 译文

悯农二首

李绅 李绅〔唐代〕

春种一粒粟,秋收万颗子。
四海无闲田,农夫犹饿死。

锄禾日当午,汗滴禾下土。
谁知盘中餐,粒粒皆辛苦?

下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错