东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
背诵 拼音 赏析 注释 译文

送人之军

贺知章 贺知章〔唐代〕

常经绝脉塞,复见断肠流。
送子成今别,令人起昔愁。
陇云晴半雨,边草夏先秋。
万里长城寄,无贻汉国忧。

译文及注释

译文
曾几番行经这险绝的断脉雄塞,如今又望见这令人断肠的陇水头。
送你远行,酿成今日的别离,不禁勾起我往日的离愁别忧。
陇山云雾半晴半雨,边地野草夏天未尽便提前迎来秋天。
愿你像万里长城一样抵御外敌入侵,莫让大唐江山,徒添半点烦忧。

注释
绝脉塞:指长城险塞。绝脉,断绝地脉,指山势如脉络,因关塞阻隔如脉绝断。《史记·蒙恬列传》谓恬“筑长城,因地形,周制险塞,起临洮,至辽东,延袤万馀里”;秦二世赐死,恬曰:“恬罪固当死矣。起临洮属之辽东,城堑万馀里,此其中不能无绝地脉哉?此乃恬之罪也。”乃吞药自杀。
断肠流:指陇头流

展开阅读全文 ∨

赏析

  《送人之军》既是一首情深意切的送别诗,亦是一首雄浑苍凉的边塞诗,全诗以时空交织传情,尽显诗人对家国安宁的牵挂,以及对戍边将士的殷切期许。

  首联落笔勾勒边塞险峻之态,绝脉塞指长城险隘,断肠流指陇头流水,以绝脉状其险要,以断肠喻其凄苦,寥寥数字便让人深切感知边塞的雄峻荒寒与凄怆氛围。首联与颔联合而为一,抒写送别之情,常经呼应昔愁,复见照应今别,两两对照相扣,既加深了当下的送别愁绪,更能窥见彼时边塞战事的频仍。全诗以时空铺展情愫,今昔相映之间,复见往日常经之景,令今别之愁更添昔时悲戚;塞内塞外对比鲜明,塞内尚是盛夏光景,塞外却已浸染秋意,万般景致皆萦绕离愁,字字含愁绪。

展开阅读全文 ∨

简析

  《送人之军》是一首五言律诗,这首诗词脍炙人口,是一首送别诗,也是一首边塞诗。诗的首联写边塞险要;颔联加深了眼前的送别之愁;颈联将塞内塞外对比,塞内尚夏而塞外就已经有了秋意;尾联是勉励之辞。全诗以时空传情,表达了诗人对国家安全的关心和对戍边之人的期望。

贺知章

贺知章

贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。► 23篇诗文 ► 31条名句

猜您喜欢
背诵 拼音 赏析 注释 译文

别离

陆龟蒙 陆龟蒙〔唐代〕

丈夫非无泪,不洒离别间。
杖剑对尊酒,耻为游子颜。
蝮蛇一螫手,壮士即解腕。
所志在功名,离别何足叹。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

诗品二十四则·含蓄

司空图 司空图〔唐代〕

不著一字,尽得风流。
语不涉难,已不堪忧。
是有真宰,与之沉浮。
如渌满酒,花时返秋。
悠悠空尘,忽忽海沤。
浅深聚散,万取一收。
背诵 拼音 赏析 注释 译文

江楼感旧

赵嘏 赵嘏〔唐代〕

独上江楼思渺然,月光如水水如天。(渺然 一作:悄然)
同来望月人何处?风景依稀似去年。
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错