译文
我年少时候服侍明皇,倚仗皇帝的恩私成为一个无赖子弟。
本人是里巷中横行不法的人,家里窝藏的都是些亡命之徒。
早晨就捧着赌具和人家赌博,夜里还去和东邻的姑娘偷情。
司隶校尉不敢逮捕我,因为我天天在皇帝的白玉阶前站班。
骊山上的风雪之夜,皇帝长杨宫打猎的时候我都跟随侍卫。
那时候我是一个字都不识,只会饮酒放浪,顽钝而痴呆。
自从玄宗皇帝死后,我就失去了靠山,落魄得被人欺侮。
虽然再要改行读书已经太晚了,但也只好提笔来学做诗。
作诗有了些成就被两府所收留,甚至推举到尚书省做官。
没有才干果
参考资料:完善
《逢杨开府》是一首五言古诗。此诗开头十二句回忆少年时期横行放荡及担任宫廷侍卫的生活,刻画出一个专横跋扈的少年无赖形象;十三至二十句叙述在玄宗弃世后诗人折节读书、历仕各地的人生经历;最后四句是结束语,点明题旨,抒发与友人杨开府久别重逢后的感慨。全诗结构匀称,层次清晰,选材精当,诗中用了半数篇幅极尽铺写,又在平铺直叙中完成了情感的转换,有沉郁深潜之妙。
诗的开头十二句回忆少年时期横行放荡及担任宫廷侍卫的生活,刻画出一个专横跋扈的少年无赖形象。韦应物年方十五岁即为三卫郎宿卫宫禁,侍奉玄宗,前后约六年时间。其《燕李录事》诗自称“与君十五侍皇闱,晓拂炉烟上赤墀”。诗人自承年少时服事唐明皇,倚仗皇帝的恩私,成为一个无赖子弟。横行不法,窝藏亡命之徒,早晨赌博,夜里偷情,京城的治安官员对于这类人也无奈其何。在皇帝冬幸骊山华清宫温泉或者外出狩猎的时候,诗人都扈从左右。如此地受恩宠,少年时期的诗人很容易就恃恩而骄,成了一个大字不识,只会饮酒撒泼的愚顽之人。
十三至二十句叙述在玄宗弃世后诗人折节读书、历仕各地的人生经历。诗人本来已经成
韦应物(生卒年不详),字义博,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。唐朝官员、诗人,世称“韦苏州”“韦左司”“韦江州”。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。

下载PDF
查看PDF效果