东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

西上辞母坟

陈去疾 陈去疾〔唐代〕

高盖山头日影微,黄昏独立宿禽稀。
林间滴酒空垂泪,不见丁宁嘱早归。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
高盖山头映射在落日余晖下,黄昏时我独立林中,只有几只鸟儿归宿窝巢。
在母亲坟墓前祭奠几滴白酒,止不住泪水流了下来,再也听不到母亲叮嘱我早早回家的声音了。

注释
丁宁:叮咛,反复地嘱咐。

完善

创作背景

  唐武宗会昌四年(844),陈去疾离家西入长安。离家外出,亲人叮嘱,时刻不忘。但诗人的母亲已故去,他临行前祭坟辞行,滴酒洒泪,怀着沉痛的心情写下了这首诗。

参考资料:完善

1、 许斌著. 文学史摷微[M]. 北京:新华出版社, 2015:170.
2、 李乡浏,李达著. 福州地名[M]. 福州:福建人民出版社, 2001:51.
3、 费振刚选注. 泪千行 中国历代怀亲诗[M]. 沈阳:辽宁人民出版社, 2018:98.

简析

  《西上辞母坟》是一首七言绝句。诗人即将离家远行,临行前告别母坟,滴酒洒泪,祭奠母亲。黄昏时分独立高盖山头,但见景物苍茫凄凉,却再也听不到母亲叮咛早归的话语,表达了诗人对亡母的深切怀念和失母之痛。全诗感情基调紧扣肃穆的氛围,文字简洁通俗,辞意鲜明,有情有景,生动感人,其间朴素、深挚,母亲之爱与母子之情皆自然流出,能引起人们的共鸣。

完善

赏析

  游子辞母,已属悲哀,但犹为可悲的是无母可辞,唯有辞坟。这首小诗所抒发的,便是诗人拜别母坟,西上宦游时的心情,感情凝重哀痛,催人泪下。

  “高盖山头日影微,黄昏独立宿禽稀”,前两句写景,描述祭坟时的环境氛围:日影黯淡的黄昏,林木繁密的山头,偶尔传来归宿的飞鸟的鸣叫。首句不描述母坟的状况,只以“日影微”概括出整座坟山的暮景,黯淡的场景渲染出一片肃穆哀伤的情绪,一个“微”字让人倍感萧瑟凄然。次句承上,写诗人久伫坟前,直至飞鸟几乎全都返回巢里。“宿禽稀”,不但表现了暮色的加浓,而且更由时间的推移中,反映出诗人的“独立”之久和对亡母的怀念之深。

  “林间滴酒空垂泪,

展开阅读全文 展开
陈去疾

陈去疾

陈去疾(约公元835年前后在世)字文医,[唐]侯官人。生卒年均不详,约唐文宗太和末前后在世。元和十四年,(公元819年)举进士及第。历官邕管副使。去疾所作诗,今存十三首。(见《全唐诗》)

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

战城南

李白 李白〔唐代〕

去年战,桑干源,今年战,葱河道。
洗兵条支海上波,放马天山雪中草。
万里长征战,三军尽衰老。
匈奴以杀戮为耕作,古来唯见白骨黄沙田。
秦家筑城避胡处,汉家还有烽火燃。
烽火燃不息,征战无已时。
野战格斗死,败马号鸣向天悲。
乌鸢啄人肠,衔飞上挂枯树枝。
士卒涂草莽,将军空尔为。
乃知兵者是凶器,圣人不得已而用之。
拼音 赏析 注释 译文

关山月

李白 李白〔唐代〕

明月出天山,苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。
戍客望边邑,思归多苦颜。(望边邑 一作:望边色)
高楼当此夜,叹息未应闲。
拼音 赏析 注释 译文

送綦毋潜落第还乡

王维 王维〔唐代〕

圣代无隐者,英灵尽来归。
遂令东山客,不得顾采薇。
既至金门远,孰云吾道非。(金门 一作:君门)
江淮度寒食,京洛缝春衣。
置酒长安道,同心与我违。(长安道 一作:临长道)
行当浮桂棹,未几拂荆扉。
远树带行客,孤村当落晖。(孤村 一作:孤城)
吾谋适不用,勿谓知音稀。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错