译文
美好时光能有多少呢?思量来不过是徒增烦恼罢了!柔肠寸断魂魄消散,只能眼睁睁看着春光逝去。唯独看到墙头喜鹊报喜时以为你会回来,却不知道青鸟完全耽误了你的音讯。
心像垂柳般千万缕意乱缠绵。水面广阔落花飞舞,梦魂早已经断在巫山路。满目新愁无处诉说,是否怀念相思曾经珠帘锦帐的欢愉时光?
注释
灵鹊:喜鹊。中国民间认为喜鹊能报喜是因为通灵,所以称之为灵鹊。
青鸟:神话传说中为王母娘娘取食送信的神鸟。
梦断巫山路:这里引用了巫山神女的故事。见宋玉《高唐赋》:“昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人曰:‘妾,巫山之女也。为高唐之客。闻
孙泰者,山阳人也,少师皇甫颖,操守颇有古贤之风。泰妻即姨妹也。先是姨老矣,以二子为托,曰:“其长损一目,汝可取其女弟。”姨卒,泰取其姊。或诘之,泰曰:“其人有废疾,非泰不可适。”众皆伏泰之义。
尝于都市遇铁灯台,市之,而命洗刷,却银也,泰亟往还之。
中和中,将家于义兴,置一别墅,用缗钱二百千。既半授之矣,泰游吴兴郡,约回日当诣所止。居两月,泰回,停舟徒步,复以余资授之,俾其人他徙。于时睹一老妪,长恸数声。泰惊悸,召诘之,妪曰:“老妇尝事翁姑于此,子孙不肖,为他人所有,故悲耳。”泰怃然久之,因绐曰:“吾适得京书,已别除官,不可住此,所居且命尔子掌之。”言讫,解维而逝,不复返矣。