东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

代赠二首

李商隐 李商隐〔唐代〕

楼上黄昏欲望休,玉梯横绝月如钩。
芭蕉不展丁香结,同向春风各自愁。

东南日出照高楼,楼上离人唱石州。
总把春山扫眉黛,不知供得几多愁?

收藏
下载
复制

译文及注释

译文
黄昏独上高楼,想去眺望远处,却又凄然而止,楼梯横断,无由得上,一弯新月如钩。
蕉心紧裹未展,丁香也是含苞未放,它们同时向着春风各自忧愁。

太阳从东南方向升起,照耀着高楼,楼上心怀离愁的人儿唱着《石洲》。
纵使将眉画成青山一般,也不知能承受多少忧愁?

注释
玉梯横绝:华美的楼梯横断,无由得上。
芭蕉不展:蕉心紧裹未展。
丁香结:丁香花花骨朵的含苞欲放状,这里也暗喻愁思。
石洲:见《乐府诗集》,为思妇怀远之作。
总:纵使。
眉黛(dài):黛眉。古时妇女好以青黑色的颜料画眉

展开阅读全文 展开

创作背景

  代赠是指代人写作赠人之诗,也可能是诗人故意这样标题,并非真有代拟对象,因这类诗多写相思之情。这两首诗未编年,具体创作年代已不详。

参考资料:完善

1、 黄世中.李商隐诗选:中华书局,2005:189-190
2、 张声启.中国历代爱情诗萃:武汉大学出版社,2003:271-272

简析

  《代赠二首》是一组七言绝句,描写女子的相思离愁。第一首所写是黄昏时女子远望的百无聊赖,并写俯视楼下庭院所见景物,更增离愁;第二首则写其晨间登楼的无限愁情。这两首诗将景与情、物与人融为一体,“比”与“兴”融为一体,精心构思而又毫不造作,意境优美,含蕴无穷。

完善

鉴赏

  第一首诗以一女子的口吻,细腻描绘了与情人无法相会的满腹愁绪。春日的黄昏,时光悠悠,女子以景寄情,通过缺月、摇曳的芭蕉叶以及含苞待放的丁香花,勾勒出她内心的孤寂与哀愁。诗的开头四字,就点明了时间、地点:“楼上黄昏”。接下“欲望休”三字则维妙逼肖地描摹出女子的行动:她举步走到楼头,想去望望远处,却又凄然而止。这里,不仅使读者看到了女子的姿态,而且也透露出她那无奈作罢的神情。“欲望休”一本作“望欲休”。“休”作“停止”、“罢休”之意。“欲望”,是想去望她的情人。但又欲望还休。南朝诗人江淹《倡妇自悲赋》写汉宫佳人失宠独居,有“青苔积兮银阁涩,网罗生兮玉梯虚”之句。“玉梯虚”是说玉梯虚设,无人

展开阅读全文 展开
李商隐

李商隐

李商隐(约813年—约858年),字义山,号玉谿生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳市)人,后随祖辈移居荥阳(今河南省郑州市),晚唐时期诗人。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并称为“三十六体”。其诗构思新奇,风格秾丽,尤其是一些爱情诗和无题诗写得缠绵悱恻,优美动人,广为传诵。但部分诗歌过于隐晦迷离,难于索解,至有“诗家总爱西昆好,独恨无人作郑笺”之说。因处于牛李党争的夹缝之中,一生很不得志。死后葬于家乡沁阳(今河南焦作市沁阳与博爱县交界之处)。作品收录为《李义山诗集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

红牡丹

王维 王维〔唐代〕

绿艳闲且静,红衣浅复深。
花心愁欲断,春色岂知心。
拼音 赏析 注释 译文

春词

白居易 白居易〔唐代〕

低花树映小妆楼,春入眉心两点愁。
斜倚栏杆背鹦鹉,思量何事不回头。
拼音 赏析 注释 译文

江上值水如海势聊短述

杜甫 杜甫〔唐代〕

为人性僻耽佳句,语不惊人死不休。
老去诗篇浑漫与,春来花鸟莫深愁。(漫与 一作:漫兴)
新添水槛供垂钓,故着浮槎替入舟。
焉得思如陶谢手,令渠述作与同游。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错