东北一枝花 -张哈哈
0:00 / 0:00 (朗诵:琼花)
12
播放列表
    初始的播放列表项
  • 0.25x
  • 0.5x
  • 0.75x
  • 1.0x
  • 1.25x
  • 1.5x
  • 2.0x
  • 列表循环
  • 随机播放
  • 单曲循环
  • 单曲播放
拼音 赏析 注释 译文

和友人伤歌姬

温庭筠 温庭筠〔唐代〕

月缺花残莫怆然,花须终发月终圆。
更能何事销芳念,亦有浓华委逝川。
一曲艳歌留婉转,九原春草妒婵娟。
王孙莫学多情客,自古多情损少年。
收藏
下载
复制

译文及注释

译文
月亮残缺、花儿凋零时不必悲怆,花儿终会再次绽放,月亮也会重归圆满。
还有什么能消解这伤春的思绪呢?即便繁花似锦,最终也会委身于流逝的江河。
一曲艳丽的歌韵婉转悠扬,连九泉之下的春草都嫉妒这动人的婵娟。
公子啊,莫要学那多情之人,自古以来,太多情总会损伤青春华年。

注释
和:依照别人的诗词题材或体裁创作。
怆然:悲伤貌。
芳念:怀念佳人的念头。
浓华:浓香艳丽的花朵,此处喻指佳人。
委逝川:原指随川流而去。此处喻指去世。
婉:一本作“宛”。
九原:原指春秋时晋国卿

展开阅读全文 展开

简析

  《和友人伤歌姬》是一首七言律诗,此诗为劝慰友人而作。前两句都是宽慰友人之语;三、四句谓自己能理解友人;五六句赞美歌姬,同时也表达了诗人对歌姬“委逝川”的同情和怜惜;末二句说友人当节哀,亡人于九泉之下未必愿意看到未亡人因过分哀伤而自损的结果。全诗以劝慰为主,其间穿插对歌姬的赞美与同情是为了把自己与友人划为同类,使友人觉得飞卿亦真为佳人“委逝川”而悲痛。同病之人往往可以互怜,同病之人互相劝慰的言语往往也比局外人的话更能触动人心。

完善
温庭筠

温庭筠

温庭筠(约812或说801、824)年—约866或说870、882年)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天赋,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,常被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

猜您喜欢
拼音 赏析 注释 译文

赠花卿

杜甫 杜甫〔唐代〕

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。
此曲只应天上有,人间能得几回闻。
拼音 赏析 注释 译文

小至

杜甫 杜甫〔唐代〕

天时人事日相催,冬至阳生春又来。
刺绣五纹添弱线,吹葭六琯动浮灰。(浮灰 一作:飞灰)
岸容待腊将舒柳,山意冲寒欲放梅。
云物不殊乡国异,教儿且覆掌中杯。
拼音 赏析 注释 译文

春泛若耶溪

綦毋潜 綦毋潜〔唐代〕

幽意无断绝,此去随所偶。
晚风吹行舟,花路入溪口。
际夜转西壑,隔山望南斗。
潭烟飞溶溶,林月低向后。
生事且弥漫,愿为持竿叟。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统
© 2026 古文岛 | 诗文 | 名句 | 古籍 | 作者 | 字词 | 纠错