译文及注释
译文
开满枝头的鲜花让我怎能承受,反而让相思之情涌上心头。
清晨对镜梳妆时垂下两行泪,春风啊!你是否知道我的心境呢?
注释
翻作:反作。
玉箸:玉石筷子。用以形容泪。
参考资料:完善
1、
萧枫,桑希臣编.唐诗宋词元曲 2:线装书局,,2002.01:第545页
2、
杨鸿儒编著.爱情诗评译:华文出版社,2001.01,:第145页
创作背景
这组《春望词》写于薛涛隐居浣花溪时期,此诗为其中第四首。此时,她虽刚年过四十,却已饱经人生沧桑。
参考资料:完善
1、
刘天文·薛涛诗四家注评说:巴蜀书社,2004
简析
《春望词四首·其四》是一首五言绝句。诗以“花满枝”的春日盛景开篇,本应是令人赏心悦目的景象,但“那堪”二字却透露出诗人内心的无奈与愁绪;次句直接点出这份愁绪的根源:相思之情;三句描绘了女子的形象与心境;末以问句作结,将情感推向高潮。这首词写春花与相思。春花满枝,春光绮魄,反增相思苦。早起对镜,为谁妆?不禁泪流满面。此情此景,颇有怨春意味。
完善
赏析
这首诗的大意是’怒放的春花反而引起我无端的烦恼,相忍的滋味实在让人受不了。对着明镜打扮,非但不感到美,反而有玉泪空垂,这一切的一切,多情的春风啊!你知道不知道!换一种说法,就是写花儿已开满枝头,可是见到春花反而引发相思之情,自己泪流满面,那传递住处的春风,可曾告诉我那心上人啊?
首句“那堪花满枝”,诗一开头就劈空而来,似情奔涌,似相思爆发,骇人心目,给人以悬念。“那堪”写诗人相思的程度,表示怎能承受的了。这里的“那堪”有两层意思:“我们不妨从两个层面来理解。先是情人分离两地相思,本已不堪;继而,偏偏春色恼人,满枝鲜花就好像故意在向她挑逗:花如此好,而人呢,却不能圆
薛涛
薛涛(约768~832年),唐代女诗人,字洪度。长安(今陕西西安)人。因父亲薛郧做官而来到蜀地,父亲死后薛涛居于成都。居成都时,成都的最高地方军政长官剑南西川节度使前后更换十一届,大多与薛涛有诗文往来。韦皋任节度使时,拟奏请唐德宗授薛涛以秘书省校书郎官衔,但因格于旧例,未能实现,但人们却称之为“女校书”。曾居浣花溪(今有浣花溪公园)上,制作桃红色小笺写诗,后人仿制,称“薛涛笺”。成都望江楼公园有薛涛墓。
丹青引赠曹将军霸
杜甫〔唐代〕
将军魏武之子孙,于今为庶为清门。
英雄割据虽已矣,文采风流今尚存。
学书初学卫夫人,但恨无过王右军。
丹青不知老将至,富贵于我如浮云。
开元之中常引见,承恩数上南薰殿。
凌烟功臣少颜色,将军下笔开生面。
良相头上进贤冠,猛将腰间大羽箭。
褒公鄂公毛发动,英姿飒爽来酣战。
先帝天马玉花骢,画工如山貌不同。
是日牵来赤墀下,迥立阊阖生长风。
诏谓将军拂绢素,意匠惨澹经营中。
斯须九重真龙出,一洗万古凡马空。
玉花却在御榻上,榻上庭前屹相向。
至尊含笑催赐金,圉人太仆皆惆怅。
弟子韩干早入室,亦能画马穷殊相。
干惟画肉不画骨,忍使骅骝气凋丧。
将军画善盖有神,必逢佳士亦写真。
即今漂泊干戈际,屡貌寻常行路人。
途穷反遭俗眼白,世上未有如公贫。
但看古来盛名下,终日坎壈缠其身。
秋登兰山寄张五
孟浩然〔唐代〕
北山白云里,隐者自怡悦。
相望试登高,心随雁飞灭。(试 一作 始)
愁因薄暮起,兴是清秋发。
时见归村人,沙行渡头歇。(沙行 一作:沙平)
天边树若荠,江畔洲如月。(洲 一作:舟)
何当载酒来,共醉重阳节。
下载PDF
查看PDF效果
PDF设置
扫码下载APP
诗词陪伴每一刻
支持安卓、IOS、鸿蒙系统