译文
北上远行苦在何处?是因为需要上太行山。
太行山的石阶山道盘旋曲折又险峻,岩壁陡峭高耸直逼苍天。
马蹄常被路旁的乱石绊跌,车轮屡在高冈之上损毁。
漫天沙尘直连幽州之地,遍地烽火绵延朔方边疆。
刀枪剑戟凝聚着杀伐之气,凛冽寒风撕裂了身上衣裳。
安史叛贼如奔鲸盘踞黄河两岸,似凿齿一般屯居洛阳。
前路茫茫,不见归乡之日,回头遥望,思念故土家乡。
身陷冰雪之中,满心凄惨悲戚,痛哭哀嚎之声,痛断肝肠寸寸。
一尺粗布尚且遮不住身躯,肌肤干枯憔悴,胜过朽败桑枝。
想往涧谷取水,山路险阻难行,想上陇坡
《北上行》是一首五言古诗。此诗描绘了安史之乱中人民背井离乡,辗转流亡的悲惨景象和愁苦心情,表达了诗人对处于战乱中的人民的深切同情。全诗笔触细致,追本溯源,刨根究底,描绘灾民图时由环境而哭声,由哭声而身体,由身体而行动,莫不穷形尽相,格调低沉苍凉,富有感染力。
魏武帝曹操作《苦寒行》,亦名《北上篇》,因取诗中首句 “北上太行山” 的前二字定名。李白这首诗作承继曹诗主旨,落笔抒写安史之乱爆发后,北方大地惨遭叛军践踏的凄惨境况,全诗格调沉郁悲凉,饱含撼人心魄的感染力。
此诗以精巧的设问发端,一句 “北上何所苦?” 引人深思。为探寻答案,诗人满怀沉痛凝望难民绕行的太行山,落笔 “北上缘太行”,先道出由自然环境造成的第一层苦楚:山间石阶道路盘曲又险峻,陡峭岩壁高耸直逼苍天,马蹄易被险石绊住,车轮常于高冈损毁,山路艰险至极,车马根本难以通行。随即诗人又铺展当下的时局背景,沙尘漫天连接幽州之地,烽火连绵蔓延至朔方边境,杀伐之气烈如剑戟般
李白(701年~762年),字太白,号青莲居士,出生于蜀郡绵州昌隆县(今四川省绵阳市江油市青莲镇),一说山东人,一说出生于西域碎叶,祖籍陇西成纪(今甘肃省秦安县)。唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”,与杜甫并称为“李杜”,为了与另两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别,杜甫与李白又合称“大李杜”。据《新唐书》记载,李白为兴圣皇帝(凉武昭王李暠)九世孙,与李唐诸王同宗。其人爽朗大方,爱饮酒作诗,喜交友。李白深受黄老列庄思想影响,有《李太白集》传世,诗作中多为醉时写就,代表作有《望庐山瀑布》《行路难》《蜀道难》《将进酒》《早发白帝城》等。
海客谈瀛洲,烟涛微茫信难求;
越人语天姥,云霞明灭或可睹。(云霞 一作:云霓)
天姥连天向天横,势拔五岳掩赤城。
天台四万八千丈,对此欲倒东南倾。(四万 一作:一万)
我欲因之梦吴越,一夜飞度镜湖月。
湖月照我影,送我至剡溪。
谢公宿处今尚在,渌水荡漾清猿啼。
脚著谢公屐,身登青云梯。
半壁见海日,空中闻天鸡。
千岩万转路不定,迷花倚石忽已暝。
熊咆龙吟殷岩泉,栗深林兮惊层巅。(栗 一作:慄)
云青青兮欲雨,水澹澹兮生烟。
列缺霹雳,丘峦崩摧。
洞天石扉,訇然中开。
青冥浩荡不见底,日月照耀金银台。
霓为衣兮风为马,云之君兮纷纷而来下。
虎鼓瑟兮鸾回车,仙之人兮列如麻。
忽魂悸以魄动,恍惊起而长嗟。
惟觉时之枕席,失向来之烟霞。
世间行乐亦如此,古来万事东流水。
别君去兮何时还?且放白鹿青崖间,须行即骑访名山。
安能摧眉折腰事权贵,使我不得开心颜?

下载PDF
查看PDF效果