译文
白天阴沉沉的,寒霜打枯了岸草,雾气遮住城垛。南路上,涂油的马车等着出发;东门的饯别宴刚散。垂柳依依,正好系船。她强忍泪水,亲手折柳送别。想那离去的人如鸿雁,去向不明,许久没了音信。情意深切。望中天地辽远。露冷风清的无人处,唯有更漏声声呜咽。
万事难忘,只恨那次轻易离别。酒杯未空,想托断云留住西楼残月。罗带失色,锦被叠起。连环解开,旧香散尽。哀怨的歌声唱不完,玉壶都敲缺了。可恨春天不等人事,只顾夜色里摆弄风情,只留下满地梨花如雪。
注释
昼阴:白昼阴暗。
城堞:泛指城墙。
阕:停止,终了。
寒漏:寒天的漏壶。
辛亥之冬,予载雪诣石湖。止既月,授简索句,且征新声,作此两曲。石湖把玩不已,使工妓隶习之,音节谐婉,乃名之曰《暗香》《疏影》。
暗香
旧时月色,算几番照我,梅边吹笛。唤起玉人,不管清寒与攀摘。何逊而今渐老,都忘却春风词笔。但怪得竹外疏花,香冷入瑶席。
江国,正寂寂。叹寄与路遥,夜雪初积。翠尊易泣,红萼无言耿相忆。长记曾携手处,千树压西湖寒碧。又片片、吹尽也,几时见得。
疏影
苔枝缀玉,有翠禽小小,枝上同宿。客里相逢,篱角黄昏,无言自倚修竹。昭君不惯胡沙远,但暗忆、江南江北。想佩环、月夜归来,化作此花幽独。
犹记深宫旧事,那人正睡里,飞近蛾绿。莫似春风,不管盈盈,早与安排金屋。还教一片随波去,又却怨、玉龙哀曲。等恁时、重觅幽香,已入小窗横幅。