译文
还记得在佳人香闺之中临别时说的话,我们心中都藏着万重心事想要倾诉。可如今,不知有多少这样的阻碍横亘在我们之间,让我与你仿佛被隔绝在桃源之外,再难相见。
从梦中醒来,相思之情愈发浓烈,眼看着天就要亮了。眼前依旧是那银色的屏风、燃着的蜡烛,长夜漫漫,一年又将到尽头。这个时候有什么办法呢?真希望能托那鸳鸯为我飞去,传递我的思念。
注释
香闺:指青年女子的闺房。
桃源:指当初与佳人欢会的地方。
晏殊(991-1055)字同叔,著名词人、诗人、散文家,北宋抚州府临川城人(今江西省南昌市进贤县文港镇沙河人,位于香楠峰下,其父为抚州府手力节级),是当时的抚州籍第一个宰相。晏殊的词作,吸收了南唐“花间派”和冯延巳的典雅流丽词风,开创北宋婉约词风,冯煦《蒿庵论词》称之为“北宋倚声家之初祖”。晏殊与其第七子晏几道(1038-1110),在当时北宋词坛上,被称为“大晏”和“小晏”。
余去岁在东武,作《水调歌头》以寄子由。今年子由相从彭门居百余日,过中秋而去,作此曲以别。余以其语过悲,乃为和之,其意以不早退为戒,以退而相从之乐为慰云耳。
安石在东海,从事鬓惊秋。中年亲友难别,丝竹缓离愁。一旦功成名遂,准拟东还海道,扶病入西州。雅志困轩冕,遗恨寄沧洲。
岁云暮,须早计,要褐裘。故乡归去千里,佳处辄迟留。我醉歌时君和,醉倒须君扶我,惟酒可忘忧。一任刘玄德,相对卧高楼。

下载PDF
查看PDF效果