译文
一个空的躯壳里装满了各种欲望,干瘪的骨架上背负着沉重的罪孽。为了子孙儿女的前程费尽心思,为了积累家财拼尽全力,仿佛能担山扛岳。你明白吗,你明白吗,世上有几人能参透道家长生的道理?
注释
空皮囊:比喻人的肉体躯壳。言人的躯壳是一个皮做的无底袋子。千重气:指人的各种欲望之气。
干骷髅:形容人的干瘪的骨架,此处指身体。
拖刀计:一种战术,在战斗中佯装不敌,拖刀而走,然后乘其不备,回身杀敌。此处比喻挖空心思,用尽计谋。
担山力:搬掉大山的力气,比喻竭尽全力。
长生道理:指道家求长生之道。
这首曲子把世俗人生看作是苦累无边的罪孽,感叹世人看不透。曲的前两句和三、四句分别形成工整的对仗。这首散曲表达对世俗社会人生的摒弃,认为人生在世是苦累无边的罪孽警醒世人摆脱尘俗,寻求道家无欲无求的长生之道。曲子中的“您省的也么哥,您省的也么哥”,也说明曲子的目的是警悟世人。道情曲因其主旨而总是显得有些悲观失望,但对人世和人生的思考更为深广,粪土王侯鄙弃名利富贵的傲岸精神成为后人宝贵的精神财富,其独特的视角也丰富了中国的文学宝库。这支小令语言浅白通俗又锋利老辣,有振聋发聩之势。运用俗语、口语,不失元曲的本色,在后期的散曲作品中尤为可贵。行文气势奔放,酣畅淋漓,有着现实和豪放的品格。
邓玉宾,[元](约公元一二九四年前后在世)名、里、生卒年及生平均不详,约元世祖至元末前后在世,工散曲。《全元散曲》收他小令四首。官同知,散见太平乐府及北宫词记中。元代诸多文人词家始于仕而终于道,信道慕仙,是为时尚,邓玉宾亦然。自谓"不如将万古烟霞赴一簪,俯仰无惭"。(邓玉宾〔南昌·一枝花套〕)明·朱权《太和正音谱》评其词"如幽谷芳兰"。其曲格调清丽雅致,耐人咀嚼。
楚俗信巫不信医,自三代以来为然,今为甚。凡疾不计久近浅深,药一入口不效,即屏去。至于巫,反覆十数不效,不悔,且引咎痛自责,殚其财,竭其力,卒不效,且死,乃交责之曰,是医之误,而用巫之晚也。终不一语加咎巫。故功恒归于巫,而败恒归于医。效不效,巫恒受上赏而医辄后焉。故医之稍欲急于利、信于人,又必假邪魅之候以为容,虽上智鲜不惑。甚而沅湘之间用人以祭非鬼,求利益,被重刑厚罚而不怨恚,而巫之祸盘错深固不解矣。医之道既久不胜于巫,虽有良医且不得施其用,以成其名,而学者日以怠,故或旷数郡求一良医不可致。呜呼,其先王之道不明欤?何巫之祸至此也!人之得终其天年,不其幸欤!
吾里有徐先生若虚者,郡大姓也。年十五举进士,即谢归业医。人有一方之良,一言之善,必重币不远数百里而师之,以必得乃止。历数十年,其学大成,著《易简归一》数十卷。辨疑补漏,博约明察,通微融敏,咸谓古人复生。其治以脉,不以证,无富贵贫贱,不责其报。信而治,无不效。其不治,必先知之。惟一用巫,乃去不顾,自是吾里之巫,稍不得专其功矣。余行数千里莫能及,间一遇焉,又止攻一门,擅一长而已,无兼善之者。来旴江,得汤伯高,该明静深,不伐不矜,深有类于徐。余方忧巫之祸,医之道不明,坐视民命之夭阏而莫救,而爱高之学有类于徐,且试之辄效,故并书巫医之行利害及徐之本末以赠之。嗟夫,使世之医皆若虚、伯高,信之者皆吾里之人,巫其能久胜矣乎!
伯高名尧,自号常静处士。若虚名棪。闻庐山有郭氏,号南寄者,亦有名。

下载PDF
查看PDF效果