译文
回想当年,我曾在宛陵城的名胜之地游玩,谢玄晖与李白都曾在这里留下过足迹。
夕阳的影子倒映在溪水中,实在引人无限遐想,就连迎风招展的酒幌,其身影也一同映入了这清澈的小溪。
注释
宛陵:古县名,汉初置,不久改为丹阳郡治所,西晋时改为宜城郡治所,南朝梁、陈时为南豫州治所,隋时又改为县,其地在今安徽省宣城。
旧游:此处指旧日游览之地。
陵阳:山名,旧传因陵阳子明于此山成仙而得名,在今安徽省宣城北,这里用作宛陇的代称。
佳地:胜地。
谢朓(tiǎo):字玄晖,南齐诗人。
青山:泛指此处群山,此处的“青
这是一首以怀旧为内核的山水诗,并非诗人即目所见的实景描摹,而是对往昔宛陵游历的追怀,诗中既勾勒出江南小城的秀丽风光,更藏着深沉的身世与时代之叹。
宛陵之地三面被陵阳山环抱,前临句溪、宛溪二水,绿水青山交织成佳丽景致,更因诸多古迹添了浓厚人文底蕴。南齐诗人谢朓曾在此任宣城太守,还修筑了一座高楼,世称谢公楼,至唐代又得名叠嶂楼;盛唐大诗人李白也曾客居宣城,屡次登临此楼畅饮赋诗。或许是受李白遗风的浸染,谢公楼后来竟成了酒楼,而陆龟蒙所追念的,正是这座兼具自然之美与前贤遗踪的江南小城。
此诗的妙处,不仅在于将山水描摹得如诗如画,更在于景中融入了诗人沉郁的感慨。
《怀宛陵旧游》是一首七言绝句,是一首以写景为主的小诗。诗的前两句插入诗人的回忆与山水诗人谢眺及大诗人李白的事迹,在没有具体写景之前,给宛陵的山水染上一层重重的神秘色彩;后两句写景时,抓住夕阳与随风飘扬的酒家酒幌,都映入溪水这一特点,点明了时间、地点。这首诗语言优美流畅、音调和谐,充满了诗情画意,显示出诗人放浪不羁的性格。