译文
我抬眼凝望幽深的山岩,目光随着岩壑缓缓流转;又伸手轻触桂花的枝条,渐渐陷入了久久的凝神沉思。
苦苦等候了千年时光,才终于盼来与你的相逢,可你为何又要独自悄然远去?
注释
流盼:犹流眄,流转目光观看。
凝想:“犹凝思,聚精会神地思考;沉思。
千龄:犹千年、千岁。极言时间久长。
荃:古书上说的一种香草,亦用以喻国君。
参考资料:完善
徐惠八岁时所作的《拟小山篇》,是一首应父亲命题而写的骚体诗,其创作蓝本为汉代淮南小山的《招隐士》。因题目明确要求效仿《离骚》的体例与意韵,这首诗在构思上便自然而然地选用了幽岩、桂枝、荃这类与屈原作品深度绑定的意象,同时采用了典型的骚体表达方式,这也使得诗作在文字层面自带古雅庄重的体性特征。
该诗深度承袭了《楚辞》的艺术特质与表现手法,年幼的徐惠已展现出娴熟的创作技巧。她以意象连缀的方式,将前两句中“眼波流盼”“凝神冥想”所勾勒的屈原式形象,与自身“千龄此遇”的际遇紧密关联,最后一句则收束全篇,让诗作的意脉形成完整闭环。整首诗音韵婉转流转,意境清雅脱俗,内涵深远悠长,格
参考资料:完善
自余为僇人,居是州,恒惴慄。其隟也,则施施而行,漫漫而游。日与其徒上高山,入深林,穷回溪,幽泉怪石,无远不到。到则披草而坐,倾壶而醉。醉则更相枕以卧,卧而梦。意有所极,梦亦同趣。觉而起,起而归;以为凡是州之山水有异态者,皆我有也,而未始知西山之怪特。
今年九月二十八日,因坐法华西亭,望西山,始指异之。遂命仆人过湘江,缘染溪,斫榛莽,焚茅茷,穷山之高而止。攀援而登,箕踞而遨,则凡数州之土壤,皆在衽席之下。其高下之势,岈然洼然,若垤若穴,尺寸千里,攒蹙累积,莫得遁隐。萦青缭白,外与天际,四望如一。然后知是山之特立,不与培塿为类。悠悠乎与颢气俱,而莫得其涯;洋洋乎与造物者游,而不知其所穷。引觞满酌,颓然就醉,不知日之入。苍然暮色,自远而至,至无所见,而犹不欲归。心凝形释,与万化冥合。然后知吾向之未始游,游于是乎始。故为之文以志。是岁,元和四年也。