译文
周朝国运日渐衰微,仿佛乌云滚滚崩塌,秦皇像猛虎一样盯视着苍生黎民。
他忙于烧书灭国,没有一天是太平日子;好凶危之器,且刚愎自用。
在道坛上设下法事,祈福消灾,一心想要比天,期盼着秦朝能一代一代地传下去,直到万年。
追求炼制长生不老药,但始终未能成功,于是又乘船出海寻找神仙。
鲸鱼张开巨鳍,海波汹涌沸腾,农夫们一半变成了征战中的亡魂。
那些雄心勃勃、气势凶猛的人,如同烈焰一般,但无人能制灭暴政。
谁是最痛苦的人呢?那些报效恩义、忠诚于国家的义士们,彼此深深信赖。
高渐离击筑,荆轲高歌,他端着酒杯,与燕太子
玉鉴尘生,凤奁香殄。懒蝉鬓之巧梳,闲缕衣之轻缘。苦寂寞于蕙宫,但凝思乎兰殿。信摽落之梅花,隔长门而不见。况乃花心飏恨,柳眼弄愁。暖风习习,春鸟啾啾。楼上黄昏兮,听风吹而回首;碧云日暮兮,对素月而凝眸。温泉不到,忆拾翠之旧游;长门深闭,嗟青鸾之信修。
忆昔太液清波,水光荡浮,笙歌赏宴,陪从宸旒。奏舞鸾之妙曲,乘画鷁之仙舟。君情缱绻,深叙绸缪。誓山海而常在,似日月而无休。
奈何嫉色庸庸,妒气冲冲。夺我之爱幸,斥我乎幽宫。思旧欢之莫得,梦相著乎朦胧。度花朝与月夕,羞懒对乎春风。欲相如之奏赋,奈世才之不工。属愁吟之未尽,已响动乎疏钟。空长叹而掩袂,踌躇步于楼东。(梦相 一作:想梦)