点绛唇·江村
熊琏〔清代〕
近水人家,芦花掩映黄茅屋。临流濯足。惊起双鸳浴。
沽酒归来,唱个吴江曲。吹横竹。鲈鱼正熟。醉看秋山绿。
译文及注释
译文
水边的人家,芦花遮掩着黄色的茅草屋。到河边洗脚,惊得一对鸳鸯从水里飞起来。
打酒回来,唱一支吴江的曲子。吹起横笛,正是鲈鱼肥美的时候,醉眼朦胧中看着秋天的山一片翠绿。
注释
芦花:芦絮。芦苇花轴上密生的白毛。
濯足:本谓洗去脚污。后以“濯足”比喻清除世尘,保持高洁。
简析
此词以白描勾勒水乡秋居图景,芦花茅屋见素朴,临流惊鸳藏生机。后写沽酒、唱曲、吹笛、品鲈,一连串闲逸动作,将渔樵生活的自在挥洒得淋漓尽致。末句 “醉看秋山绿”,以醉眼观秋色,融情于景,淡远空灵,于日常琐事中见出超然意趣,通篇无雕琢,却满是田园闲乐的真味。
金缕曲二首·其二
顾贞观〔清代〕
我亦飘零久!十年来,深恩负尽,死生师友。宿昔齐名非忝窃,只看杜陵消瘦。曾不减,夜郎僝僽。薄命长辞知己别,问人生到此凄凉否?千万恨,为君剖。(只看 一作:试看)
兄生辛未吾丁丑,共此时,冰霜摧折,早衰蒲柳。诗赋从今须少作,留取心魂相守。但愿得,河清人寿!归日急翻行戍稿,把空名料理传身后。言不尽,观顿首。
半野园图记
刘大櫆〔清代〕
半野园者,故相国陈公说岩先生之别墅也。相国既没,距今十有余年,园已废为他室。而其中花木之荟萃,足以误日;栏槛之回曲,足以却暑雨而生清风;楼阁之高迥,足以挹西山之爽气,如相国在时也。
庚戌之春,余友杭君大宗来京师,寓居其中。余数过从杭君,围以识半野园之概。而是时,杭君之乡人有陈君者,亦寓居于此。已而陈君将之官粤西,顾不能意情此园,令工画者为图,而介杭君请余文以为之记。
夫天下之山水,攒蹙累积于东南,而京师车马尘嚣,客游者往往萦纡郁闷,不能无故土之感。陈君家杭州,西子湖之胜甲于天下。舍之而来京师,宜其有不屑于是园者;而低徊留连之至不忍以去,则陈君于为官,其必有异于俗吏之为之己。虽然,士当贫贱,居陋巷,瓮牖绳枢自足也;间至富贵之家,见楼阁栏槛花木之美,心悦而慕之。一日得志,思以逞其欲,遂至脧民之生而不顾,此何异攻摽劫夺之为者乎?然则,陈君其慕为相国之业而无慕乎其为国,可也!
夜游宫·秋怀四首·其四
陈维崧〔清代〕
一派明云荐爽,秋不住,碧空中响。如此江山徒莽苍。伯符耶?寄奴耶?嗟已往。
十载羞厮养,孤负煞,长头大颡。思与骑奴游上党。趁秋晴,蹠莲花,西岳掌。