译文
灾异的发生,是天命用来惩罚君主的。现在却把过错归咎于大臣,这难道是像夏禹、商汤那样认为罪责在自己身上的做法吗?我命令所有文武百官恪尽职守。以后如果再发生天地灾异,不能再追究三公大臣的责任。
注释
灾异:指自然灾害或某些异常的自然现象。
股肱:比喻左右辅佐之臣。
眚:灾难,疾苦。
这道诏书打破传统灾异追责惯例,明确指出灾异是上天对君主的警示,若将罪责推给三公,违背禹、汤自我反省的古训。曹丕借 “罪己之义” 彰显君主担当,又下令此后灾异不再弹劾三公,要求百官恪守本职。此举既纠正了过往将灾异归咎大臣的弊端,也通过明确责任划分规范朝政,既体现对古训的借鉴,更暗含强化君主权责、稳定官僚体系的政治考量。
曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。
晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。
林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”(间隔 一作:隔绝)
既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。

下载PDF
查看PDF效果