译文
多么快乐啊,没有忧虑,
应当享受着美酒和烤牛肉。
大哥官俸二千石;二哥满身罗衣和貂裘。
而我虽无官职,却骑着高头大马,跟随王侯和长者们往来游玩。
整日沉浸在王侯的宫殿中,和他们一起坐下对弈,玩着六博和棋。
男儿生活在世界上,应该努力成就一番事业。
眼看日暮降临,时间不会长久地停留。
自小我便生活贫困,苦难常伴随左右。
虽有愤怒和不满,却无力改变什么。
我不会在半途与你分离,只会遵守妻道,终老守候你。
对上有愧于苍天,对下要照顾尚未成年的小儿。
为何人到
这首诗的前半部分描述富贵公子的放荡不羁生活。他生于“长兄为二千石,中兄被貂裘”的富贵人家,终日和王侯贵族交游,赌博游戏,没有节制。“男儿居世”以下数句以 妻子的口吻表达对其放荡生活的斥责和担忧,其中含有规劝之意。“吾中道与卿共别离”句以下抒发弃妇情怀,将悲痛洋溢诗外。
曹魏高祖文皇帝曹丕(187年冬-226年6月29日),字子桓,三国时期著名的政治家、文学家,曹魏的开国皇帝,公元220-226年在位。他在位期间,平定边患。击退鲜卑,和匈奴、氐、羌等外夷修好,恢复汉朝在西域的设置。除军政以外,曹丕自幼好文学,于诗、赋、文学皆有成就,尤擅长于五言诗,与其父曹操和弟曹植,并称三曹,今存《魏文帝集》二卷。另外,曹丕著有《典论》,当中的《论文》是中国文学史上第一部有系统的文学批评专论作品。去世后庙号高祖(《资治通鉴》作世祖),谥为文皇帝,葬于首阳陵。

下载PDF
查看PDF效果