译文
蜿蜒小径落满香花,枝叶交叠的浓荫将石径裹成花洞,柳丝缠绵如青雾缭绕,枝头繁花压得柳条低垂。
月光如碾玉般澄明,悬在天际宛如玉雕的弓弦,琵琶捍拨镶着金纹,琴身雕琢着展翅欲飞的仙凤。
绣枕上垂落云锦般的流苏,少女在春夜里挑选着最甜美的梦境,螺钿妆匣盛着碧色龙脑香,寒气氤氲如凝结的春露。
那位叫阿侯的姑娘系着锦绣罗带,在东风里寻觅她的周郎,愿借这缕和煦春风,将满腔情思送到意中人身旁。
注释
芳蹊:落满芳花的小路。
捍拨:弹奏琵琶用的拨子。
宝枕:三国魏甄后的玉镂金带枕。
钿合:镶嵌金、银、玉、贝的
此诗以浓丽春景与华美器物为衬,借 “东风相送” 等意象,含蓄展现少女怀春的细腻心理,景情交融,意境幽婉。诗中通过春日花径柳烟、月映器物、闺中枕盒等意象,描绘女子春日怀春的情境,表达其对心仪之人的向往与期待,暗含孤寂情愫。
李贺(约公元790年-约817年),字长吉,汉族,唐代河南福昌(今河南洛阳宜阳县)人,家居福昌昌谷,后世称李昌谷,是唐宗室郑王李亮后裔。“长吉体”诗歌的开创者,有“诗鬼”之称,是与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白、“诗佛”王维相齐名的唐代著名诗人。著有《昌谷集》。李贺是中唐的浪漫主义诗人,与李白、李商隐称为唐代三李。有“太白仙才,长吉鬼才”之说。李贺是继屈原、李白之后,中国文学史上又一位颇享盛誉的浪漫主义诗人。元和十一年(816年),李贺强撑病躯,回到昌谷故居,整理所存诗作,不久病卒,时年二十七岁(一说二十四岁)。
郭橐驼,不知始何名。病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。驼闻之曰:“甚善。名我固当。”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。
其乡曰丰乐乡,在长安西。驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。视驼所种树,或移徙,无不活;且硕茂,早实以蕃。他植者虽窥伺效慕,莫能如也。(豪富人 一作:豪家富人)
有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。既然已,勿动勿虑,去不复顾。其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。旦视而暮抚,已去而复顾。甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之;故不我若也。吾又何能为哉?”
问者曰:“以子之道,移之官理,可乎?”驼曰:“我知种树而已,理,非吾业也。然吾居乡,见长人者好烦其令,若甚怜焉,而卒以祸。旦暮吏来而呼曰:‘官命促尔耕,勖尔植,督尔获,早缫而绪,早织而缕,字而幼孩,遂而鸡豚。’鸣鼓而聚之,击木而召之。吾小人辍飧饔以劳吏者,且不得暇,又何以蕃吾生而安吾性耶?故病且怠。若是,则与吾业者其亦有类乎?”(理 一作:官理)
问者曰:“嘻,不亦善夫!吾问养树,得养人术。”传其事以为官戒也。

下载PDF
查看PDF效果